TREASURIES - 日本語 への翻訳

['treʒəriz]
['treʒəriz]
宝物
treasure
treasuries
倉を
国庫
treasury
state
exchequer
public
government coffers
treasury discount bills
SUMOC
宝庫
treasure trove
treasury
treasure house
reservoir
storehouse
cornucopia
goldmine
国債
debt
of jgbs
national debt
government
treasury
bonds
JGB
JGS
japanese government bonds
banks
財務省
treasury
ministry of finance
ministry
finance department
exchequer
公庫を

英語 での Treasuries の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
わたしを愛する者には財産を受け継がせ、彼らの財宝を満たす。
By your wisdom and your understanding you have gotten wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries;
あなたは自分の知恵と英知によって財宝を積み、金や銀を宝物倉にたくわえた。
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
わたしを愛する者には財産を受け継がせ、彼らの財宝を満たす。
Then all Judah brought the tithe of the corn and the new wine and the oil to the treasuries.
ユダの人々はみな、穀物と新しいぶどう酒と油の十分の一を宝物倉に持って来た。
To cause those who love me to inherit wealth, and I will fill up their treasuries.
わたしを愛する者には財産を受け継がせ、彼らの財宝を満たす。
By your wisdom and your intelligence you have made riches for yourself; you have put gold and silver into your treasuries.
あなたは自分の知恵と英知によって財宝を積み、金や銀を宝物倉にたくわえた。
The Chinese also stopped buying US treasuries for a while to put pressure on this group.
中国はさらにこの一派に圧力をかけるために、しばらく米国債を買うのを止めました。
Foreign central banks have purchased 2-year Treasuries as part of a renewed effort in currency intervention.
外国中央銀行は、通貨介入の新たな努力の一環として、2年債を購入した。
Is not this hidden with Me, sealed up in My treasuries?
これはわたしのもとにたくわえられ、わたしのに封じ込められているではないか。
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
わたし(知恵)を愛する者には財産を受け継がせ、彼らの財宝を満たす」。
Also I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasuries.
わたしは人々の境を移し、彼らの宝を略奪した。
Say,“If you possessed the treasuries of my Lord's mercy, you would have withheld them for fear of spending.” The human being has always been stingy.
言ってやるがいい。「仮令わたしの主の慈悲の宝物があなたがたの手中にあっても,それを費やすことを恐れて,あなたがたは必ず仕舞込むことであろう。」人間は常に吝嗇である。
Say:'If you possessed the treasuries of my Lord's Mercy, you would hold them back for fear of spending and mankind is ever grudging!
言ってやるがいい。「仮令わたしの主の慈悲の宝物があなたがたの手中にあっても,それを費やすことを恐れて,あなたがたは必ず仕舞込むことであろう。」人間は常に吝嗇である。
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, 21 endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、21わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
Government treasuries, banks, factories, homes and art galleries had been raided with ruthless efficiency, exemplified by the meticulous attention paid to hammering the teeth of corpses to extract gold fillings….
政府国庫、銀行、工場,家庭や画廊が容赦ない効率の奇襲にあったが、金の詰め物を取り出すため死体の歯までたたき壊すほど細心の注意が払われたのはその好例だ。
Can you discover the treasuries of words among the golden letter blocks? In this game, your task is to use the given tiles to form words with 3 to 8 letters.
ゴールドに輝く文字ブロックの中から単語の宝物を見つけることができるかな?このゲームでは、与えられたタイルを使って3文字から8文字の間で単語を作ります。
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice, 21 that I may cause those who love me to inherit wealth and true riches, and that I may fill their treasuries.
わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、21わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
A dish of wild plants, fresh water fish cuisine, and an akiyamago are the treasuries of char and wild grass(notes: the material is also moved together).
山菜料理と川魚料理、秋山郷は岩魚と山菜の宝庫です、(注:素材も一緒に移しています、)。
Cash, cash equivalents and treasuries and perhaps some positions in a government approved diversified portfolio, one that is consistent with the regulations from the Office of Government Ethics.
現金、現金同等物、そして国庫、そしておそらく政府が承認した多岐にわたるポートフォリオ、政府倫理規範と一致するものとなります。
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, 21 bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.”.
わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、21わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
結果: 97, 時間: 0.131

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語