WILL BE CONSIDERED AS - 日本語 への翻訳

[wil biː kən'sidəd æz]
[wil biː kən'sidəd æz]
とみなされます
と見なされます

英語 での Will be considered as の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All participation that does not comply with the present regulation/Official Rules, incomplete or with erroneous data will be considered as void.
当該規則/公式規則を遵守しないすべての参加者、不完全または誤りのあるデータは、無効とみなされる
If the page is not available to Google for any reason(page removed, marked noindex, requires authentication, and so on), the issue will be considered as fixed for that URL.
何らかの理由でGoogleがページにアクセスできない場合(ページが削除されている、noindexとマークされている、認証が求められるなど)、そのURLの問題は「修正済み」とみなされます
A car which has not started from the start line within 20 seconds will be considered as retired and will be able to restart under Rally 2 on the subsequent day.[40].
スタートラインから20秒以内にスタートしなかった車はリタイアと見なされるが、翌日にラリー2カテゴリーで再スタートできる[41]。
As soon as minus infinity(-2147483647) is reached, the condition will be considered as no match and the recipe will terminate early.
負の極大値'(-2147483647)に到達すると、直ちにそれ以降の条件は‘マッチしないもの'として見倣され、レシピは早々に終了する。
III- Any technical problem members may encounter, including but not limited to internet connection, software and hardware failure, resulting in not attending to the service or lesson will be considered as if the member did not show up.
インターネット接続、ソフトウエアまたはハードウエアの不備等の技術問題に起因する会員側の接続不可による不在は会員がレッスン等のサービスに出席しなかったものとみなします
The number of landing tournament applications available during the first day of Stage 3: 16. If a battle for a landing province ends with a draw, challengers will be considered as defeated.
第三ステージ初日中における有効な上陸トーナメント参加申請数:16上陸領地を懸けた戦闘が引き分けに終わった場合、挑戦者の敗北とみなされます
Whosoever, enter into contract with this puppet regime regarding the natural resources, their contract will be considered as illegal by the Afghan masses and the Islamic Emirate of Afghanistan.
天然資源に関するこの傀儡政権との契約に加わる者は誰であれ、その契約はアフガン人民衆およびアフガニスタン・イスラーム首長国から非合法だとみなされる
It will be possible to create a model with this name in other languages and the model will be considered as the model of this aspect for the given other language.
アスペクトの名前他の言語でこの名前を持つモデルを作成することは可能でしょう、そのモデルは与えられた他の言語のためのこの局面のモデルとして考えられるでしょう
Stating the above-mentioned, the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan underlines that any attempts to politicize this issue regardless of the origin will be considered as unfriendly acts towards Turkmenistan and will be immediately disclaimed by the Turkmen side.
上記に述べたように、トルクメニスタン外務省は、オリジンに関係なくこの問題を政治化しようとする試みがトルクメニスタンに対する非友好的行為とみなされそしてトルクメン側から直ちに免責されることを強調します。
If no payment of booking deposit(50% of rent in advance) within 7 days from the booking, the booking will be considered as cancelled by client.
ご予約取次ぎから7日以内に手付金(賃料の50パーセント)のお支払いが必須です。同お支払いがない場合には、お客様によるご予約の破棄とみなします
According to artist Nguyen Kim Duc, she hopes that Cover of Future will be considered as the Brand Ambassador for environment, anti-climate change and also be presented around the world to promote the Green Planet protection in the future.
グエン氏は、「CoverofFuture」が、われわれの環境と気候変動防止のためのブランド・アンバサダーと見なされることを望んでおり、そして将来的に世界中に存在し、GreenPlanet保護を推進することを願っている。
the manuscript will be considered as withdrawn.
取り下げたものと見なします
If the character is composed of several radical, which is almost always the case, it is not necessary that the radicals are too far from each other but all falling in the same square, otherwise they will be considered as different characters.
文字はほとんど常にそうである、いくつかのラジカルで構成されている場合には、ラジカルが遠すぎる互いからであるが、すべて同じ正方形に落ち、それ以外の場合それらは別の文字とみなされることは必要ではない。
The MEDIAN() function calculates the median of all the values given as parameters. You can calculate the median of a range like MEDIAN(A1: B5) or a list of values like MEDIAN(12; 5; 12.5). Blank cells will be considered as a zero, and cells with text will be ignored.
MEDIAN()関数は引数として与えられた値のメディアン(中央値)を返します。引数はMEDIAN(A1:B5)のように範囲指定したりMEDIAN(12;5;12.5)のような値のリストによって与えることができます。空のセルは0と見なし、テキストのセルは無視します。
Three late will be consider as one day absent.
遅刻3回は一回の欠席とみなされます
If any changes or modification in the previous booking, will be consider as a new booking, and will be charge again total amount at the same time of the booking modification, which is also non-refundable.
場合は、前の予約の変更または修正は、新しい予約として考慮され、また、払い戻しはご予約の変更、のと同時に再び総額を課金されます。
Otherwise, it will be considered as advertisement.
そうでなければ、広告としてみなされる
Those comments will be considered as they make up the final plan.
そしてそれら意見を考慮して、最終的なプランとしてまとめます。
For example,"Abc" and"abc" will be considered as two separate keys.
例えば「ABC」と「abc」は、違うパスワードとして扱われます
Donations from individuals will be considered as specified donations, and will become eligible for deduction.
個人からの寄附金は、特定寄附金とみなされ寄附金控除の対象となります。
結果: 5962, 時間: 0.0638

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語