与会者通过了 - 翻译成英语

participants adopted

在 中文 中使用 与会者通过了 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
与会者通过了若干技术和战略建议,包括涉及通过法律改革确保选举独立性、选举供资和保护少数群体的问题。
Participants adopted a number of technical and strategic recommendations, including on issues related to ensuring the independence of electoral commissions through legal reforms, the funding of elections and the protection of minorities.
研讨会最后阶段会议是与议题7的一般性辩论连在一起举行的,与会者通过了下列案文,作为研讨会的结果:.
At the concluding session of the Workshop, which incorporated the general debate on Issue 7, the participants adopted as the outcome of the Workshop the following text.
在政府机构和非政府组织代表出席的一次全国讲习班上讨论了该项研究报告,而且与会者通过了有关这两个方面(媒体和教育)的若干建议。
The study was discussed at a national workshop attended by representatives of government agencies and NGOs, and the participants adopted a number of recommendations relating to both aspects(the media and education).
在非洲,与民间社会组织的区域会议于2012年3月3日至6日在阿克拉举行,近100名与会者通过了《阿克拉行动呼吁》。
For Africa, regional meetings with civil society organizations were held in Accra, from 3 to 6 March 2012. The nearly 100 participants adopted the Accra Call to Action.
在对专家编写的背景文件作了介绍、并且在与会所有人对讲习班的议题进行讨论之后,与会者通过了以下宣言和建议。
After the presentation of the background documents prepared by experts and after the discussion on the workshop topics, to which everyone contributed, the participants adopted the declaration and recommendations presented below.
与会者通过了《最后文件》,他们敦促双方恢复富有意义的政治对话并对以色列采取的单方面措施表示关切。
Participants had adopted a Final Document in which they urged the resumption of a meaningful political dialogue between the parties and expressed their concern over the unilateral measures taken by Israel.
与会者通过了《曼谷声明》,其中强调各国继续承诺进一步加强亚非合作,以及一个得到第三方支持的新的南南合作三方模式。
The participants adopted the Bangkok Statement, which emphasized the countries' continued commitment to furthering Asian-African cooperation and a new triangular modality of South-South cooperation supported by a third party.
与会者通过了公共事业改革和管理最佳做法的守则和标准。这些守则和标准由非洲经委会拟定,供会员国作为政策参考。
The participants adopted codes and standards of best practices in public service reforms and management developed by ECA to serve as a policy reference for member States.
会议结束之际,与会者通过了《吉隆坡宣言》,其中强调指出继续对巴勒斯坦领土的占领仍然是产生冲突的根源。
At the close of the meeting, the participants had adopted the Kuala Lumpur Declaration, which emphasized that the continuing occupation of the Palestinian territory remained the root cause of the conflict.
与会者通过了以下议程:.
The participants adopted the following agenda.
与会者通过了以下建议:.
The following recommendations were adopted by the participants of the meeting.
与会者通过了《努瓦克肖特宣言》。
Participants adopted the Declaration of Nouakchott.
与会者通过了一系列建议。
The participants adopted a set of recommendations.
与会者通过了《圣何塞宣言》。
Participants there adopted the Declaration of San José.
与会者通过了一项行动计划;.
The participants adopted a plan of action;
最后,与会者通过了重点活动计划。
At the end of these exchanges, participants adopted the Programme of Priority Activities(see Annex IV).
与会者通过了主席提出的临时议程。
The participants adopted the provisional agenda as proposed by the chairperson.
与会者通过了秘书处提议的临时议程。
The participants adopted the provisional agenda as proposed by the secretariat.
与会者通过了议程(HRI/ICM/2010/1)和工作方案。
Participants adopted the agenda(HRI/ICM/2010/1) and the programme of work.
区域部长级讲习班与会者通过了如下决议:.
The following resolution was adopted by the participants in the Regional Ministerial Workshop.
结果: 385, 时间: 0.0151

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语