The Incheon Declaration will be implemented through the Education 2030 Framework for Action, a roadmap for governments to be adopted by the end of the year.
WSIS represents a historic opportunity for governments to recognize the provision, on a global basis, of satellite high-speed internet services through low-cost user terminals;
一个监测机构不能也不应该成为各国政府的替代者,它也不能够就国家义务的性质和范围作出宣告。
A monitoring body could not and should not be a substitute for Governments, nor could it pronounce on the nature and the scope of a State's obligations.
Guided tours and lectures for government delegations, donors, civil society groups, students, industry associations and other groups active in the environmental field(eight events),(GC.22/21,GC.22/18)**.
It is also a reference point for Governments to collectively discuss strategies, share best practices and improve processes and is intended to be a companion to national dialogues among relevant stakeholders.
At its forthcoming International Conference, IFRC would address the consequences of environmental hazards, including climate change, and would build opportunities for Government partnership with the Federation.
Those factors further contribute to social tensions and risk undermining peace and stability, and addressing them must, therefore, remain a priority for governments and the donor community.
In several countries, however, lack of sufficient training was a matter of great concern which created difficulties for Governments in attempting properly to apply the Code of Conduct and the Basic Principles.
The ultimate goal of GIWA is to provide Governments, decision makers and funding agencies with a quantitative, scientifically accurate identification and assessment of environmentrelated water issues in subregions around the world.
次级方案1,城市立法、土地和治理,将为各国政府和城市提供有关城市治理、立法和土地的政策和业务支持。
Subprogramme 1, Urban legislation, land and governance, will provide policy and operational support to Governments and cities with respect to urban governance, legislation and land.
次级方案1,城市立法、土地和治理,将为各国政府和城市提供有关城市立法、土地和治理的政策和业务支持。
Subprogramme 1, Urban legislation, land and governance, will provide policy and operational support to Governments and cities with respect to urban legislation, land and good governance.
They were presented as part of an NGO programme to provide Governments and NGOs with information for drafting the outcome document of the Beijing+5 special session.
Support to Governments for the development and implementation of national programmes of action on land-based activities(Plan of Implementation of the World Summit, para. 34(b)) and promoting regional partnerships.
主要参加者为各国政府的代表,同时邀请非成员国、联合国组织和政府间和非政府组织作为观察员参加会议。
The chief participants were government representatives while others including non-member States, United Nations organizations and intergovernmental and non- governmental organizations, were invited to participate as observers.
It was noted that the ASYCUDA system brought benefits to the governments as well as to the business community, including through its permanent adaptation to the developments in the customs and ICT domains.
Advisory services to Governments in the preparation of poverty reduction strategy papers and common country assessments,(three missions),(internal: Division of Policy Development and Law),(GC.22.12, GC.22/21).
In the final analysis, any recommendation aimed at meaningfully addressing the global food crisis must be accepted and implemented by national Governments, individually or as a group, and by local populations.
The first objective of the subprogramme is to provide to governments useful and reliable data, information and knowledge on the nature, patterns and trends in the cultivation of illicit crops.
UNODC illicit crop monitoring surveys provide Governments and the donor community with essential data for the planning and design of alternative livelihoods and drug law enforcement assistance programmes.
第一次政府间审查会议为各国政府和其他利益有关者提供机会审查执行《全球行动纲领》的各种障碍和机会。
The first Intergovernmental Review Meeting provided Governments and other stakeholders an opportunity to consider the barriers and opportunities associated with the implementation of the Global Programme of Action.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt