(ff) Invite Governments to make extrabudgetary contributions available to UNODC to meet costs related to the special session on the world drug problem.
决定载有实施准则,请各国政府协同所有利益有关者积极参与性别平等和环境相关活动。
It contained guidelines for implementation, inviting Governments to actively involve all stakeholders in their gender equality and environment related activities.
请各国政府、区域委员会、联合国各署、专门机构和其他有关组织向GHS小组委员会提供反馈;.
Invites Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other organizations concerned to provide feed-back to the GHS Sub-Committee;
年3月28日秘书长的普通照会请各国政府至迟于2013年6月1日提出此类评论。
By a note verbale dated 28 March 2011, the Secretary-General invited Governments to submit those comments no later than 1 June 2013.
大会不妨考虑以下建议,并请各国政府和国际组织与合作社和合作社组织协作,以:.
The General Assembly may wish to consider the following recommendations and invite Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations to.
The Committee requested Governments, when submitting notifications of final regulatory action, to describe all chemicals accurately by chemical name and CAS number.
年10月12日发出了催复通知,请各国政府在2009年11月15日之前提交相关信息。
A reminder was sent on 12 October 2009, inviting Governments to submit information by 15 November 2009.
回顾《人居议程》第76段请各国政府考虑采取创新手段获得土地价值的惠益,.
Recalling paragraph 76 of the Habitat Agenda, which requests Governments to consider the adoption of innovative instruments that capture gains in land value.
请各国政府在制定政策时,考虑环境因素在移徙领域可能发挥的作用;.
Invites Governments, when developing policies, to take into account the role that environmental factors may play in migration;
在第10/2号决议中,理事会请各国政府为提供法律援助服务分配充足的资源,以期增进和保护人权。
In resolution 10/2, the Council invited governments to allocate adequate resources for the provision of legal aid services with a view to the promotion and protection of human rights.
(e)请各国政府继续讨论举办可持续发展问题高级别活动的可能性以达成共识;.
(e) Invite Governments to continue discussing a possibility of convening a high-level event on sustainable development in order to reach a consensus;
(d)请各国政府、专家和顾问在需要评估和咨询工作以及项目制订中提供专家援助;.
(d) Inviting Governments, specialists and consultants to contribute expert assistance during needs assessment and advisory missions and for project implementation;
非洲区域中心系统地请各国政府将女性代表列为其活动的参加者。
The Africa Regional Centre systematically requested Governments to include female delegates as participants in its activities.
Requests Governments and the United Nations system to work together with other volunteer-involving organizations to support efforts to enhance the security and protection of volunteers;
它请各国政府考虑使用监视和侦测技术并取得防止海盗袭击及对其作出反应的能力。
It invited Governments to consider using surveillance and detection techniques and acquiring the capability to prevent and respond to piratical attacks.
我们请各国政府与主要群组携手努力,制定行动纲领中的具体措施。
We invite Governments to work together with major groups to prepare concrete inputs into a programme of action.
为收集本报告的相关资料,秘书处通过2010年7月6日的一封信函,请各国政府提供资料。
To gather information relevant to the present report, through a letter of 6 July 2010 the secretariat requested Governments to provide information.
还请各国政府向感染艾滋病毒的妇女提供全面医疗保健,包括治疗机会性疾病,提供生殖保健服务;.
Also requests Governments to provide comprehensive health care for women with HIV, including treatment for opportunistic diseases and reproductive health services;
请各国政府按照总的国家发展目标和优先次序考虑采取全部门办法来实现社会发展目标。
Invite Governments to consider sector-wide approaches for the achievement of social development goals, in accordance with overall national development goals and priorities.
工作组也请各国政府、土著人民、联合国系统和非政府组织提供关于主要专题的有关资料。
The Working Group also invited Governments, indigenous peoples, the United Nations system and NGOs to provide relevant information on the principal theme.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt