They reiterated that a stronger commitment to partnership and cooperation is needed to achieve the Sustainable Development Goals.
在开展这些对话的背景下,人权高专办委托并指导开展有关将发展权标准适用于有关伙伴关系的研究。
In the context of these dialogues, OHCHR commissioned and directed research on the application of the right to development criteria to the partnerships concerned.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴关系的跨部门办法。
The best results are seen in countries that have adopted a multisectoral approach, across the whole of government, built on partnerships.
在一些个案中,联合国成功地将强有力的管理和当地自主权运用于伙伴关系。
In some cases, the United Nations has successfully applied strong management and local ownership to partnerships.
认识到尽管取得了一些积极进展,但需要更坚定地致力于伙伴关系及合作才能实现可持续发展目标。
Recognize that, despite some positive developments, a stronger commitment to partnership and cooperation is needed to achieve the Sustainable Development Goals.
Recognizing IOM' s commitment to the principle of partnership and cooperation as the most effective means of addressing opportunities and challenges posed by migration to development.
Such reimbursement was to be extended to all infrastructure projects under public- private partnerships, including railway networks and airport infrastructure not covered by the existing scheme.
Building on these partnerships, UN-Habitat is exploring collaboration with the Association and its member countries under the work programme of the ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response.
Given that several partnerships involve more than one FC member, it was proposed at FC-12 that an interagency work plan be prepared to consolidate the information by country/region.
In view of the broad scope of the partnerships and implementation envisaged under the Bali Strategic Plan, the operationalization of South-South cooperation will entail engaging with a wide range of partners and organizations to.
不得从事任何有损于伙伴关系的利益、或会破坏《荒漠化公约》秘书处或研究金方案的业务或事务的行动。
(c) Carry out any act detrimental to the interests of the Partnership or that would compromise the business or affairs of the UNCCD secretariat or the Fellowship Programme.
The list, contained in the Partnership report" Core ICT indicators", was released at the end of 2005 and endorsed in 2007 by the Commission at its thirty-eighth session.
鉴于伙伴关系对实现千年发展目标至关重要,非洲经委会将在联合国系统内外继续加强它同其他组织的合作。
In view of the importance of partnerships in achieving the millennium development goals, ECA will continue to strengthen its collaboration with other organizations, both within and outside the United Nations system.
The adoption of the medium-term strategic and institutional plan for 20082013 renewed UN-Habitat' s commitment to partnerships and cooperation, the importance of which was recognized in the Habitat Agenda.
In 2013, UNHCR laid the groundwork for its campaign to eradicate statelessness over the next ten years, concentrating specifically on partnerships, awareness-raising and capacity building.
The pilot project is expected to contribute to the sustainability, visibility and development of the meteorological services and allow the establishment of partnerships offering better products and services to potential users.
所有事情都存在于伙伴关系体系之下。
All things exist under the system of partnerships.
对影响的评估应侧重于伙伴关系方案带来的教育变革。
Impact evaluations should focus on the educational change the partnership programme has achieved.
得益于伙伴关系和欧洲-大西洋的团结,美国得以占据领导地位。
Thanks to its partnership and Euro-Atlantic solidarity, the United States managed to occupy the leading positions.
不仅在朝鲜半岛,而且在整个亚洲,冷战的动荡已经让位于伙伴关系与合作。
Not only in Korea, but in nations across Asia, Cold War turbulence has given way to new partnerships and cooperation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt