于双边 - 翻译成英语

在 中文 中使用 于双边 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
除了这种超国家层面外,合作也包括国家或国家组织,而不论其为基于双边或多边基础之上的合作。
Besides this supranational dimension, cooperation also involves States and groups of States, whether on a bilateral or a multilateral basis.
国家在作出决定和制定政策时必须考虑源于双边、区域和国际承诺的义务。
States have obligations arising from bilateral, regional and international commitments, which they consider in decision- and policymaking at the national level.
结果未能举行面对面对话。埃诺迪先生在这一周内往来于双边之间进行穿梭外交。
No face-to-face dialogue took place, and Mr. Einaudi instead spent a week of shuttle diplomacy between the two sides.
这在一定程度上阻碍了中国自这些国家的进口,不利于双边贸易的平衡。
To a certain extent such limits hinder China's imports from these countries, posing an unfavorable impact on bilateral trade balance.
各职司委员会使用的多数合作机制都属于双边性质。
Most of the cooperative mechanisms utilized by the functional commissions are bilateral in nature.
公路车辆专业司机的签证颁发在很大程度上取决于双边签证协定。
Visa issuance for professional road vehicle drivers is largely subject to bilateral agreements on visas.
实际上,促进采取有利于东帝汶的政策的做法并未仅限于双边问题。
Indeed, the promotion of policies that are beneficial to East Timor has not been limited to bilateral issues.
关于安全问题,大概而言,它们强调两国致力于双边和区域的和平与安全。
On security, generally, they underscored their two countries' commitment to peace and security both at the bilateral and regional levels.
(f)分段:喀麦隆的引渡在某种程度上是否取决于双边或多边条约的存在??
Subparagraph(f)-- Is extradition in Cameroon contingent, in any respect, on the existence of bilateral or multilateral treaties?
代表们认为,最佳办法有可能存在于双边和区域一级。
Delegates felt that the best solutions are likely to be found at bilateral and regional levels.
这有助于更清楚地说明该问题的不同表现,便于双边和多边信息分享和就活动、政策和方案问题进行交流。
That would promote clearer descriptions of the different manifestations of the problem and facilitate bilateral and multilateral information-sharing and exchange on operational, policy and programme questions.
可用的工具基于双边和多边协定和安排,或在某些情况下和没有此类协定和安排的情况下直接基于国家法。
The tools available are based on bilateral and multilateral agreements and arrangements or, in some cases and in the absence of such agreements and arrangements, directly on national law.
这些讨论侧重一些双边问题,包括2013年9月23日多米尼加宪法法院对国籍问题作出裁决后的边境管理、移徙政策、贸易和环境保护问题。
The discussions focused on a number of bilateral issues, including border management, migration policy, trade and environmental protection in the aftermath of the ruling on nationality by the Dominican Constitutional Court on 23 September 2013.
这里建议的干预领域较不适用直接双边性质的技合活动,因为作出这类安排的国家可以自由彼此确定它们的活动。
The areas of intervention suggested here apply less to TCDC activities of a direct bilateral nature, since countries that make such agreements are free to determine activities between themselves.
在总计的官方发展援助净额中,按不变价格计算,用核心双边项目和方案的援助(不包括减债赠款和人道主义援助)下降了4.5%。
Within total net ODA, aid for core bilateral projects and programmes(excluding debt relief grants and humanitarian aid) fell by 4.5 per cent in real terms.
它的成功还将提高多边贸易体制的公信力,特别是鉴最近双边和区域贸易倡议增多及单边主义和贸易保护的可能复苏。
A successful Round would also enhance the credibility of the multilateral trading system, especially given the recent proliferation of bilateral and regional trade initiatives and the possible resurgence of unilateralism and trade protectionism.
这一数额的发展援助被用于双边发展援助活动、多边发展援助以及希腊非政府组织在发展中国家实施的发展方案。
The amount of development assistance is allocated to bilateral development assistance activities, multilateral development assistance and development programmes undertaken and implemented by Greek NGOs in developing countries.
阿拉伯联合酋长国采取的坚实战略政治办法并不局限于双边和区域合作;它在我们处理所有问题的方式中也是显而易见的。
The solid strategic political approach adopted by the United Arab Emirates is not limited to bilateral and regional cooperation; it is also evident in the way we handle all issues.
正因为如此,共有的自然资源的概念似乎部分适用于双边或区域跨界空气污染问题,共同的自然资源概念则适用于与大气层相关的全球环境问题。
The concept of shared natural resources appears to be applicable in part to the problem of bilateral or regional transboundary air pollution, and common natural resources to global environmental issues relating to the atmosphere.
如同适应一样,在发展中国家执行减缓办法也得益于双边和多边机构、政府间组织和非政府组织提供的支助。
As is the case for adaptation, the implementation of mitigation options in developing countries benefit from the support provided by bilateral and multilateral agencies, IGOs and NGOs.
结果: 56, 时间: 0.0174

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语