Apparently GCIM has also given thought to the challenge of irregular migration and the human rights rules applicable to these so-called illegal migrants.
这是另一个使得爱彼迎(以及其他短租服务)不同于所谓「共享经济」其他方面的元素。
This is another element about Airbnb(and other short-term-rental services) that makes it different from other aspects of the so-called sharing economy.
梯度下降到占据局部最小值的方向有多大,取决于所谓的学习率。
How big the steps are that Gradient Descent takes into the direction of the local minimum are determined by the so-called learning rate.
拉脱维亚大约一半的肺结核患者来自于所谓的社会不利群体。
About one-half of tuberculosis patients in Latvia come from what is described as the socially unfavourable groups of society.
虽然以色列国防军和以色列警察已对一些案件展开调查,但以色列国防军的调查限于所谓的"军事行动汇报"。
While IDF and Israeli police have opened investigations in a few cases, IDF investigations have been limited to so-called" operational debriefings".
嗣后协定和嗣后惯例作为解释资料可能具备的法律意义也取决于所谓的时际法。
The possible legal significance of subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation also depends on the so-called intertemporal law.
What became known as the“Kingsbury Commitment” entrenched the notion that existing transport rules would apply to so-called“long lines”.
由于残疾人法属于所谓的跨领域问题,大量联邦和省级法律中都包含了对残疾人十分重要的法律规定。
As disability law belongs to the field of so-called cross-cutting issue, a large number of federal and provincial laws contain legal provisions which are of significance to people with disabilities.
NVR产品目前主要分为两大类:一种是基于SOC所谓基于硬件的嵌入式系统产品,一般OS为Linux。
NVR products are mainly divided into two categories: one is based on SOC so-called embedded systems products based on hardware, OS for Linux in General.
J&J is battling some 9,000 cases claiming its talc products cause ovarian cancer, but litigants have recently focused on claims based on alleged asbestos contamination.
However, as one of 175,000 stateless persons who are long-term residents of Estonia the author cannot obtain Estonian citizenship, since he belongs to a special group of the so-called former military personnel of the USSR.
By letter of 3 April 1995, counsel notes that she has nothing to add to her review of the legal principles applicable to the so-called" death row phenomenon" in the initial communication.
工党更倾向于所谓的“软脱欧”,也就是通过单一市场和关税同盟等方式与欧盟保持比较密切的联系。
Labour is more inclined to the so-called«soft disengagement», that is, to maintain closer ties with the EU through a single market and customs union.
Some economists have blamed the so-called structural factors, such as lagging institutional reforms, a shrinking demographic dividend, and lack of innovation, for the current downturn.
上述规定不适用于所谓“历史性”海湾,也不适用于采用第7条所规定的直线基线法的任何情形。
The foregoing provisions shall not apply to so-called" historic" bays, or in any case where the straight baseline system provided for in article 4 is applied.
原则上,外交保护应限于所谓的间接损害,换句话说,限于由国家代表的自然人或法人所遭受的损害。
In principle, diplomatic protection should be limited to so-called indirect damage, in other words, the damage sustained by a natural or legal person represented by a State.
Universal: While the MDGs applied only to so-called‘developing countries', the SDGs are a truly universal framework and will be applicable to all countries.
我想创造一个很温柔亲切的人物,就算面对的不是出自于所谓“健全”环境的人事物,也都是一样的友善。
I want to create a very gentle person, even if not in the so-called"sound" environment of people, things are also the same kind.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt