We are providing substantial humanitarian support to several countries in North Africa and the Middle East.
(e)改善资源分配机制,通过各国团结和人道主义支助来应对自然灾害;.
(e) Improve mechanisms for the distribution of resources to address natural disasters in a context of solidarity among States and humanitarian support;
负责发展和人道主义支助的秘书长副特别代表办公室调动和改名汇总表.
Summary of redeployments and retitlements, Office of the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support Current.
评价指出,有许多挑战在儿童基金会的人道主义支助工作中最为严峻。
It noted that many of these challenges were most acute in UNICEF humanitarian support efforts.
我们必须利用联合国大家庭其它成员的专长,为受影响国家提供人道主义支助。
We must bring to bear the expertise of the rest of the United Nations family in delivering humanitarian support to affected States.
瑞开发署的人道主义支助主要是按需提供,而且尽可能给予处于弱势的群体特殊考虑。
Sida' s humanitarian support is primarily needs-based, and particular consideration is given, as far as possible, to groups in vulnerable situations.
前者包括共同人道主义支助事务和预支付供资机制,如中央应急基金和其他任何紧急供资储备。
The former includes common humanitarian support services and advance financing mechanisms such as CERF and any other emergency financing reserves.
业绩计量:得到负责发展和人道主义支助的秘书长副特别代表办公室支持的知识共享论坛数量.
Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and HumanitarianSupport..
其他人道主义支助工作还有,为年龄在六个月至15岁之间的60多万儿童接种麻疹疫苗。
Additional humanitarian support provided includes the measles vaccination campaign for more than 600,000 children between the ages of 6 months and 15 years.
不同实体还制订了工具和指导方针,为在联合国维持和平及人道主义支助中将性别观点纳入主流提供了支助。
Tools and guidelines have also been developed by different entities to provide support for the mainstreaming of a gender perspective into peacekeeping and humanitariansupport within the United Nations.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Assistant Secretary-General post for the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support was filled effective 1 November 2009.
In late November, it provided humanitarian support to 19 hostages released by the navy of the Netherlands from a vessel captured by Somali pirates.
(b)人道主义援助支助.
(b) Humanitarian Assistance Support.
人道主义协调支助将由人道主义事务协调厅提供。
Humanitarian coordination support will be provided by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
(h)与国际人道主义组织协调,支助人道主义和救灾援助;
(h) Supporting, in coordination with international humanitarian organizations, humanitarian and disaster relief aid;
伊拉克国内若干群体仍然需要人道主义支助。
A number of groups in Iraq are still in need of humanitarian support.
人道主义支助(近3009万迪拉姆):在国家和国际两级援助自然灾害灾民.
Humanitarian support(almost 30.09 million dirhams): Assistance to victims of natural disasters at the national and international levels.
随着侧重点从人道主义支助转向更长远的发展援助,我们欢迎设立一个本地的稳定基金。
As the focus shifts from humanitarian support to longer-term development assistance, we welcome the establishment of a local stability fund.
联合国及其伙伴估计,需要增拨3000万美元,用于向受干旱影响人口提供人道主义支助。
The United Nations and partners estimate that an additional $30 million is required to provide humanitarian support to the drought-affected populations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt