The Assembly will now take a decision on draft resolution A/56/L.64, entitled" Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel".
强调大会强烈谴责日益增多的针对人道主义人员和联合国人员及有关人员的一切形式暴力侵害行为,.
Underlining its strong condemnation of all forms of violence to which humanitarian personnel and United Nations and associated personnel are increasingly exposed.
在黎巴嫩,联合国人道主义人员在实地迅速增多,为加快登记加紧努力。
In Lebanon, the United Nations humanitarian presence grew rapidly on the ground and intensive efforts were made to accelerate registration.
安理会敦促各方保证人道主义人员的安全和行动自由,并确保不受阻碍地接触需要援助的人。
The Council urges all parties to guarantee the security and the freedom of movement of humanitarian personnel and to ensure unhindered access to those in need of assistance.
安全理事会谴责一切暴力行为和蓄意针对人道主义人员的其他形式恫吓以及对维和人员的袭击。
The Security Council condemns all acts of violence and other forms of intimidation deliberately directed at humanitarian personnel, as well as attacks on peacekeepers.
安理会的任务规定和维持和平行动在支持保护人道主义人员及创造他们可开展工作的安全条件中的作用。
The role of Council mandates and peacekeeping operations in supporting the protection of humanitarian workers and creating safe conditions in which they can operate.
Safe and unhindered access for humanitarian personnel continued to be issues of major concern.
最后,俄罗斯联邦对于针对人道主义人员有预谋的并带有暴力行动的攻击不断增加谨表示担忧。
Lastly, his Government wished to express its concern about the increase in premeditated and violent attacks against humanitarian personnel.
我要与秘书长和大会主席一道,谴责针对人道主义人员和联合国人员的一切威胁和暴力行为。
I join the Secretary-General and the President of the General Assembly in condemning all threats and acts of violence against humanitarian personnel and United Nations personnel..
欢迎秘书长关于人道主义人员安全保障和保护联合国人员的报告;A/59/332。
Welcomes the report of the Secretary-General on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel;A/59/332.
特别是苏丹人民解放军对联合国以及人道主义人员进行谋杀、袭击和动用武力;.
The murder of, attacks on and use of force against United Nations as well as humanitarian personnel, in particular by the Sudanese People' s Liberation Army;
强调必须让人道主义人员和物品充分、安全、无阻地进入,向受武装冲突影响的所有儿童提供人道援助,.
Underlining the importance of the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and goods and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict.
关于题为"人道主义人员的安全保障和保护联合国人员"的决议草案(议程项目39下)的.
Informal consultations on the draft resolution entitled" Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel"(under agenda item 39) organized by the Permanent.
政策制订股正在机构间常设委员会的体系内为人道主义人员编写一部"人权最佳实地范例简编"。
The Unit was in the process of developing, in the context of the Inter-Agency Standing Committee, a compendium of good field practices on human rights for humanitarian personnel.
劫车中常常也绑架人道主义人员,大多数事件中,被劫持的人要多于被劫持的车。
These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
当局应避免发表会危及人道主义人员的安全与保障的公开声明;.
Authorities should refrain from public statements that jeopardize the safety and security of humanitarian workers;
It is very important that justice be done, especially in the case of those odious individuals responsible for crimes against humanitarian personnel and United Nations staff.
此外,以色列必须确保人道主义人员和援助能够全面、安全和不受阻碍地进入被占领土。
Moreover, Israel should ensure full, safe and unfettered access to the occupied territories for humanitarian personnel and assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt