Some positive results have also been achieved with respect to synergy among the disaster reduction activities of the United Nations system and those in the socio-economic and humanitarian fields.
在人道主义领域,苏丹政府致力于执行2007年3月28日与联合国签署的国际人道主义公报。
In the humanitarian sphere, the Government of the Sudan is committed to implementing the international humanitarian communiqué signed with the United Nations on 28 March 2007.
尽管联合国存在种种缺陷和缺点,但它的诸多成就,特别是在人道主义领域的成就应当得到赞扬。
Despite the defects and shortcomings of the United Nations, it deserves to be commended for its many achievements, especially in the humanitarian field.
咨询委员会注意到,其中许多项目似乎属于人道主义领域。
The Committee notes that a number of these projects appear to be in the humanitarian area.
例如,该委员会于2007年5、6月间为在人道主义领域工作的两性问题顾问首次组织了一个国际研讨会。
For instance, the first international workshop for gender advisers in humanitarian areas was organized in May-June 2007.
条约机构独立的专门知识能够为发展和人道主义领域方案的设计和执行提供重要投入。
The independent expertise of the treaty bodies can provide important input to the design and implementation of programmes in the development and humanitarian fields.
还需要促进欧安组织在人道主义领域更均衡的活动。
There is also a need to promote more balanced OSCE activities in the humanitarian sphere.
年下半年,西非国家在社会经济和人道主义领域遭遇挑战。
In the socio-economic and humanitarian spheres, the second half of 2010 was challenging for West African countries.
苏丹共和国代表团的报告指出,苏丹在人道主义领域取得了长足的进展。
The report from the delegation of the Republic of the Sudan stated that the Sudan has made substantial progress in the humanitarian field.
这又再一次回到了在政治和安全领域未能取得与在人道主义领域进展相称的进展的情况。
Again, it goes back to not having had political and security progress commensurate to that made in the humanitarian area.
推动联合国伊拉克援助团在重建、发展和人道主义领域工作的是伊拉克的需求和优先事项。
The work of UNAMI in the reconstruction, development and humanitarian areas is driven by Iraqi demands and priorities.
部长接着说,阿塞拜疆与中国的关系正在物流,贸易,投资,旅游和人道主义领域发展。
The minister went on to say that Azerbaijan's relations with China are developing in the areas of logistics, trade, investments, tourism and the humanitarian sphere.
信中说,过去20年来,阿塞拜疆与塞尔维亚在政治,经济,科学,文化和人道主义领域的关系可持续发展。
The past 20 years were marked by sustainable development of Azerbaijani-Serbian ties in the political, economic, scientific, cultural and humanitarian spheres, said the letter.
他强调,仍然面临巨大挑战,索马里联邦政府必须在安全、发展、政治和人道主义领域采取紧急协调行动。
He underscored that the challenges remained significant and urgent and that coordinated action by the Federal Government of Somalia was needed in the security, development, political and humanitarian fields.
这里我们是指政府颁布了有关法令,取消对在人道主义领域工作的各组织的限制。
We are referring here to the Government' s decrees relating to the removal of restrictions with regard to organizations working in the humanitarian field.
部长接着说,阿塞拜疆与中国的关系正在物流,贸易,投资,旅游和人道主义领域发展。
The minister stressed that Azerbaijan's relations with China are developing in the areas of logistics, trade, investments, tourism, and the humanitarian sphere.
开发计划署署长表示,联发援框架可以用来扩大联合国在人道主义领域里的工作。
The Administrator, UNDP, said that UNDAF could be used to broaden the work of the United Nations in the humanitarian fields.
广泛沟通,其成员国在科技,文化,教育,旅游和人道主义领域。
Widely communicate its member countries and in scientific and technological, cultural, educational, tourism and humanitarian spheres.
The draft resolution begins by recalling the landmark resolution 46/182, which of course still guides the work of the United Nations in the humanitarian field.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt