以对付 - 翻译成英语

to address
解决
处理
应对
消除
满足
讨论
讲话
发言
问题
to counter
打击
对抗
应对
对付
反对
消除
反击
抵制
to meet
满足
以 满足
达到
见面
实现
迎接
见到
会面
符合
to tackle
解决
处理
应对
对付
应付
问题
以应
攻克
for dealing with
in order to confront
in combating
在 战斗
在 作战
在 战场
在 战争
于 实战
参战
在 战时
以 参战
在 实战
格斗

在 中文 中使用 以对付 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
上合组织国家计划在有关国家和区域国际组织之间建立广泛的伙伴网络以对付这些威胁。
The SCO countries planned to establish a wide network of partnerships among interested States and regional international organizations in order to counter those threats.
此外,联合国必须继续保持警惕,以对付那些享有人权构成威胁的挑战。
Moreover, the United Nations must remain vigilant so as to deal with the new challenges that threaten the enjoyment of human rights.
(g)在国家一级加强有关机构间的合作与协调,以对付各种形式的跨国犯罪;.
(g) Intensifying cooperation and coordination at the national level among relevant agencies in dealing with various forms of transnational crime;
注意到管理国和领土政府之间需要继续合作,以对付毒品贩运和洗钱.
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering.
肯尼亚赞同调查团的报告,期望进行实际合作以对付这种威胁。
Kenya has associated itself with its report and looks forward to practical cooperation in confronting the menace.
政府还显然不愿意增加教育经费,以对付教师严重不足的情况。
The Government is also apparently not willing to increase the education budget in order to deal with the serious shortage of teachers.
我们已在扩大艾滋病毒的服务方面进行投资,以对付爱尔兰国内不断上升的感染率。
We have invested in expanding HIV services to respond to rising infection levels in Ireland.
我们决心加强与合作伙伴的合作,以对付我们所面临的挑战。
We are determined to intensify our collaboration with our partners in addressing the challenges we face.
该会议讨论了是否应建立政府、公民社会和联合国之间的联盟,以对付任何新的单边主义趋势的问题。
The Conference discussed the appropriateness of the establishment of an alliance among Governments, civil society and the United Nations to counteract any new tendency towards unilateralism.
中国外交部称已经注意到了相关报告,呼吁展开更紧密的国际合作,以对付寻求推翻中国对xj统治的组织。
The Foreign Ministry said it has noted the report and is calling for stronger international co-operation in dealing with Xinjiang groups.
各国还应当做出特别努力,以对付和平、稳定和社会经济发展等更广泛的问题,以期改善儿童的生活环境。
Countries should also make a special effort to address the broader issues of peace, stability and socio-economic development, with a view to improving the environment in which children lived.
Kitaoka先生(日本)说,联合国已发展许多准则和机制以对付种族歧视,种族歧视是最严重侵犯人权的情事之一。
Mr. Kitaoka(Japan) said that the United Nations had developed a number of norms and mechanisms to counter racial discrimination, which was one of the most serious violations of human rights.
他鼓励人权保护问题特别报告员在反对恐怖主义的同时,采用一种全面的和长期的战略,以对付恐怖主义的根源。
He encouraged the Special Rapporteur on the protection of human rights while countering terrorism to adopt a comprehensive, long-term strategy to address the root causes of terrorism.
在国家警察局、检察总局、多米尼加红十字会、大学和妇女组织之间制定技术合作计划,以对付暴力行为问题。
Establishment of technical cooperation programmes between the National Police, the Chief Prosecutor' s Office, the Dominican Red Cross, universities, and women' s organizations to address the issue of violence.
在那些局势特别不稳定的国家,应视必要灵活调整共同国家评估和联合国发展援助框架的进程,以对付这种局势的挑战。
In countries where the situation is particularly unstable, the common country assessment and development assistance framework processes should be flexibly adapted, as necessary, to meet the challenges of the situation.
经常资源使儿童基金会维持其力量、持久性、持续性和不断更新努力的能力,以对付急剧变化的世界的各种新挑战。
Regular resources give UNICEF staying power, longevity, continuity and the ability to constantly renew its efforts, to meet new challenges in a rapidly changing world.
不过,2001年9月11日之后,首脑会议特别紧急会议修改了该机构的任务规定,以对付恐怖主义问题。
However, in the aftermath of 11 September 2001, the mandate of that body was modified by the Special Emergency Meeting of the Conference to address the issue of terrorism.
我们现在应该切实将联合国、世界贸易组织和其他主要经济和金融组织的努力结合起来,以对付贫穷和社会发展问题.
It is time to combine, in practical terms, the efforts of the United Nations, the World Trade Organization(WTO) and other leading economic and financial organizations to address poverty and social development.
在这方面,我国要再次呼吁进一步调动资源,以对付这种致命的流行病,因为它仍然在非洲造成严重的破坏。
In that regard, my country would like once again to appeal for the mobilization of further resources in order to address this deadly pandemic, which continues to be so destructive in Africa.
执法、管制和卫生当局需加强合作以对付街头叫卖药物,因为任何一家当局都不能单独终止或缩小这一现象的规模。
Law enforcement, regulatory and health authorities need to improve their cooperation in tackling the street-hawking of drugs, as no single authority can end or reduce the scale of the phenomenon.
结果: 54, 时间: 0.0817

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语