Lew said that the US is in danger of abandoning the global economic order it helped to build.
过去,中国仅仅是美国主导的全球经济秩序的支持者之一。
China used to be a mere supporter of the U.S.-led global economic order.
气候和能源政策是新的全球经济秩序的一个关键组成部分。
Climate and energy policy is a key component of the new global economic order.
习近平通过演讲来支持已助推中国经济繁荣近40年的全球经济秩序。
Xi used his speech to support a globaleconomicorder that has helped fuel China's almost four-decade economic boom.
这将通过贸易促进发展,并实现更加公平并有利于发展的全球经济秩序。
This would foster development through trade and achieve a more equitable and development-friendly global economic order.
因此,建立合作的全球安全还意味着建立一种新的全球经济秩序。
Shaping cooperative global security therefore also means shaping a new global economic order.
文章认为,亚洲和世界各国当前的首要战略要务是保护面临威胁的全球经济秩序。
The top strategic priority in Asia and around the world today is to protect a global economic order that is under threat.
由于各国均力图摆脱欠发达状态,可采取许多措施来建立更公平的全球经济秩序。
As various countries sought to emerge from underdevelopment, there were a number of steps that might be taken to build a more equitable global economic order.
北京虽然大体上接受美国主导的军事体系,但是现在打算挑战美国领导的全球经济秩序。
Beijing now intends to challenge the U.S.-led global economic order, while largely accepting the U.S.-dominated military status quo.
这是发展中国家发展和加强经济独立并通过实现发展确保公平的全球经济秩序的一个关键手段。
It is a crucially important tool for developing and strengthening the economic independence of developing countries and for achieving development as one of the means of ensuring an equitable global economic order.
独立财务顾问会议提议,有关各方应紧急发起辩论,目标是恢复金融市场的健康,创建新的全球经济秩序。
CIFA is proposing that all parties involved should urgently initiate a debate with the aim of restoring the financial markets health and creating a new global economic order.
南南合作将帮助发展中国家公平有效地参与到新的全球经济秩序中,并应当补充南北合作。
South-South cooperation would help developing countries to participate fairly and effectively in the new global economic order and should complement North-South cooperation.
久而久之,这种朝着无全球经济秩序的转变带来的风险可能对地缘和国家经济安全造成严重后果。
Over time, the risks associated with this shift toward a global economic non-order could have severe adverse effects on geopolitics and national security.
This modality of cooperation is increasingly important both as a strategy in support of development and as a means of ensuring the effective participation of developing countries in the emerging global economic order.
This situation strongly underscores the importance of the basic principles of TCDC- solidarity, collective self-reliance, and international cooperation for development and concerted efforts to build an equitable global economic order.
The lesson, which is abundantly clear to my country and to other small States, is that a new global economic order must be balanced and sensitive to the interests of its weakest members.
南南合作是一个重要工具,可用于加强发展中国家的经济增长及确保其公平有效地参与新的全球经济秩序。
South-South cooperation was an important tool for strengthening the economic growth of developing countries and ensuring their equitable and effective participation in the emerging global economic order.
The likely domino effect of trade protectionism will nullify the rule-based, post-war global economic order that has been the key to American prosperity.
On the one hand, the formation of the G-20 recognizes the reality that key decisions concerning the global economic order can no longer be the preserve of a small elite group of developed countries.
我们仍在努力建设基于包容、社会正义、团结、道德和稳定的全球经济新秩序。
We continue to endeavour to build a new global economic order based on inclusion, social justice, solidarity, ethics and stability.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt