The activities ranged from mainstreaming the right to development, including by strengthening the global partnership for development, to providing support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development..
Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation;
Enhance the global partnership for development that is necessary to fully realize the outcomes of all major UN summits and conferences in the economic, social and related fields;
Reaffirming its encouragement to Member States to intensify global partnerships for development as a means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation.
(d)在国家和国际两级加强全球发展伙伴关系,将如何有助于及时实现千年发展目标及发展权??
(d) In what ways can the strengthening of a global partnership for development, at the national and international level, contribute to the timely realization of the Millennium Development Goals and the right to development?.
It does so by examining practical ways to strengthen the Global Partnership for Development, focusing particularly on trade and productive capacities, in order to accelerate progress towards the MDGs.
应该在联合国、私营部门和民间社会中加强全球发展伙伴关系。
Global partnerships for development should be strengthened among the United Nations, the private sector and civil society.
共同的责任、以人权为本的政策一致性和系统整合可以进一步加强全球发展伙伴关系。
Shared responsibilities, human rights-based policy coherence and systemic integration could strengthen further the global partnership for development.
我愿向他保证,77国加中国将支持他作为秘书长为加强全球发展伙伴关系所作的努力。
I wish to assure him that the Group of 77 and China will support his efforts as Secretary-General in strengthening the global partnership on development.
为了实现千年发展目标和缩小发展中国家与发达国家在生活水平方面的巨大差距,必须加强全球发展伙伴关系。
In order to achieve the Millennium Development Goals and reduce the significant gap in living standards between the developing and developed countries, the global partnership for development must be strengthened.
年,各会员国就要第一次执行新进程,并且要进一步加强全球发展伙伴关系,因此,这一年至关重要。
The year 2010 would be crucial as Member States would have to implement the new process for the first time and to further strengthen the global partnership for development.
联合国和国际社会需要表达明确的政治意愿,落实和执行其对加强非洲发展全球伙伴关系的承诺。
The United Nations, together with the international community, needs to display unequivocal political will to operationalize and implement the commitments made to enhance the global partnership for Africa' s development.
加强全球发展伙伴关系.
Strengthening the global partnership for development.
我们强调加强全球发展伙伴关系的核心作用。
We underline the central role of a strengthened global partnership for development.
加强全球发展伙伴关系对于应对世界所面临的挑战至关重要。
Strengthening the global partnership for development will be critical in responding to the challenges the world faces.
鼓励会员国加强全球发展伙伴关系,作为实现和维持千年发展目标中关于水和卫生设施的具体目标的手段;.
Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the targets of the Millennium Development Goals on water and sanitation;
它还特别反映了各会员国、发展机构和国际机构之间关于加强全球发展伙伴关系的新共识。
It had reflected in particular the emerging consensus among Member States, development agencies and international institutions on strengthening the global partnership for development.
这一制度还将通过确保所有有关行为体参与国际决策和对话,加强全球发展伙伴关系。
Such a system would also enhance the global partnership for development through ensuring the participation of all relevant actors in international policymaking and dialogue.
重申我们决心集体推进和加强全球发展伙伴关系,在今后的岁月里将其作为我们合作的中心内容,.
Reaffirming our determination to collectively advance and strengthen the global partnership for development as the center piece of our cooperation in the years ahead.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt