The specific need to increase capacity-building and technology transfer for developing countries, including small island developing States, has been highlighted by the Working Group.
前者必须尊重受援国的具体国情,听取其意见,加强能力建设,以便那些国家能够享有真正的自主权。
The latter must respect the specific situations of recipient countries, listen to their views and strengthen capacity-building in order for those countries to enjoy true ownership.
这也包括加强执行海事安保措施;加强能力建设;增进有关海事安保的合作和协调。
It also includes strengthening the implementation of maritime security measures; strengthening capacity-building; and improving cooperation and coordination relating to maritime security.
在国家和区域各级加强能力建设,以处理与气候变化不利影响相关的损失和损害;.
(e) Enhanced capacity-building at the national and regional levels to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change;
需要支持国家联络中心和加强能力建设,以强化各级的交流和协调。
There is a need to support national focal points and strengthen capacity-building to enhance communication and harmonization at all levels.
尽管所需资源增加,但偶尔在这些区域举行条约机构会议,将加强能力建设和宣传机会。
Notwithstanding increased resource requirements, the occasional holding of treaty body meetings in the regions will enhance capacity-building and visibility opportunities.
鼓励并提供扩大和加强能力建设社区网络的机会,可据此分享关于创业和社会机会的信息.
To encourage and provide opportunities for expanding and strengthening capacity-building community networks through which information about entrepreneurial and social opportunities can be shared.
Country-level programmes have illustrated the need for enhanced capacity-building for key stakeholders, women candidates, electoral officials, civil society organizations and indigenous women.
日本现在担任关于通过开发人力和预算资源加强能力建设的项目17行动组的主席。
Japan was now serving as chair of the action team for item 17, on enhancing capacity-building through the development of human and budgetary resources.
(f)加强能力建设,包括从能源规划到技术工程的教育和培训,以改善能源和材料利用的情况;.
(f) Strengthen capacity-building, including education and training, ranging from energy planning to technical engineering, to improve the performance of energy and materials use;
认识到迫切需要继续援助非洲各国使其经济多样化的努力,以及加强能力建设和促进区域合作,.
Recognizing the urgent need to continue to assist African countries in their efforts to diversify their economies as well as enhance capacity-building and promote regional cooperation.
毫无疑问,有必要升格环境署,因为很有必要加强能力建设和执行多边环境协定。
There is no doubt that upgrading UNEP is necessary because there is a great need for strengthening capacity-building and implementation of MEAs.
他们还吁请所有利益攸关方向发展中国家,特别是最不发达国家,提供充足的资源,加强能力建设和技术转让。
They also called on all stakeholders to provide adequate resources, enhanced capacity-building and transfer of technology to developing countries, particularly the least developed countries.
加强能力建设,包括通过第166段和在日内瓦举办的短期培训班这样做;.
(d) Strengthen capacity-building including through paragraph 166 and short courses in Geneva;
Welcoming also the strategic approach of the Global Environment Facility towards enhancing capacity-building with the aim of providing adequate support for nationally determined and prioritized capacity-building needs.
二是帮助有关国家加强能力建设,重点是加强有关国家司法系统的职能。
Second, it is necessary to help the countries concerned enhance capacity building with a focus on the functions of their judicial systems.
各方要共同努力,支持亚太经社会在政策协调、项目实施等领域拓展合作,帮助发展中国家加强能力建设。
All parties need to support ESCAP in expanding cooperation on policy coordination and project implementation and in helping developing countries enhance capacity-building.
因此,此时此刻,大会关于保护责任的讨论应当包括旨在加强能力建设方案的全面、明确的战略。
Hence, at this juncture, the discussion of the responsibility to protect in the General Assembly should include a comprehensive and clear strategy aimed at strengthening capacity-building programmes.
也通过国际社会的努力,为媒体和新闻工作者加强能力建设措施(科威特);.
Strengthen capacity-building measures for workers in the media and the press also through efforts of the international community(Kuwait);
阿尔及利亚希望国际社会向菲律宾提供援助,使之通过加强能力建设落实它所接受的建议。
Algeria hoped that international assistance would be provided to allow the Philippines to translate the recommendations it accepted into reality by enhancing capacity-building.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt