Encouraging the implementation of the 10-Year Capacity Building Programme for the AU, in particular between the UN Secretariat and the AU Commission and looking forward to the first review by the two organization of the Programme;.
因此,《十年能力建设方案》巩固了非盟和联合国之间互惠互利的合作,因为每一方都能借助对方的比较优势。
The ten-year capacity-building programme therefore consolidates a mutually beneficial collaboration between the AU and the United Nations as each party draws on the comparative advantages of the other.
Furthermore, the African Group commends the Secretary-General for undertaking the review of the 2006 declaration for the 10-year capacity-building programmefor the African Union, and welcomes the recommendations regarding the acceleration of the implementation of the programme..
(i) Non-recurrent publications: implementation of NEPAD and the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union(1); report on experiences and best practices of Subregional Coordination Mechanism(1);
In this connection, we call for the full implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union, which is designed, inter alia, to enhance Africa' s peacekeeping capacities.
ECA is therefore committed to pursuing the implementation of the joint United Nations-African Union Declaration, signed in 2006, that provides a framework for supporting a 10-year capacity-building programme for the African Union.
During the reporting period, the United Nations system strengthened the regional coordination mechanism for Africa in support of the implementation of NEPAD and the Ten-Year Capacity-Building Programme of the African Union.
我们欣见联合国和非洲联盟在和平和安全领域加强合作,强调指出非洲联盟执行十年能力建设方案的重要性。
We welcome the intensification of cooperation between the United Nations and the African Union on peace and security and underline the importance of the implementation of the tenyear capacity-building programme for the African Union.
会员国还应利用联合国系统的大力支持推动落实《非洲联盟十年能力建设方案》。
Member countries should also leverage the enhanced support of the United Nations system in a drive towards attaining the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union.
Enhancing United Nations support towards accelerating the implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union and the programme of the New Partnership for Africa' s Development(resolution 881(XLIV)).
(a)安全理事会支持联合国秘书长关于设立非洲联盟十年能力建设方案的提议。
(a) Security Council support for the Secretary-General of the United Nations in his proposal to establish a 10-year African Union capacity-building programme.
另外,联合国正根据《2005年首脑会议成果》的建议拟定支助非洲联盟的十年能力建设方案。
Moreover, the United Nations is preparing a 10-year capacity-building programme in support of the African Union in accordance with the recommendations of the 2005 Summit Outcome.
此外,联合国实体应提供协调一致的支助,以通过《非洲联盟十年能力建设方案》构建非洲的能力。
In addition, United Nations entities should provide coherent and coordinated support for building African capacity through the 10-year capacity-building programme for the African Union.
将在今年年底对能力建设十年方案进行审查和评价。
The 10-year capacity-building programme will be reviewed and evaluated at the end of this year.
关于非洲联盟《十年能力建设方案》的审查.
Review of the ten-year capacity-building programme for the African Union.
关于非洲联盟《十年能力建设方案》的审查(A/65/716-S/2011/54).
Review of the ten-year capacity-building programme for the African Union(A/65/716-S/2011/54).
因此,我们通过任命一名负责审查《十年能力建设方案》的非洲联盟委员会联络人,加强了我们的协调。
We have thus strengthened our coordination with the appointment of an African Union Commission focal point for the review of the ten-year capacity-building programme.
非洲联盟伙伴集团会议(28)、十年能力建设方案和平与安全问题群组会议(1)、子群组会议(15).
Meetings with the African Union Partners Group(28), Peace and Security Cluster of the 10-year capacity-building programme(1) and the 4 subclusters(15).
年实际:每周出席非洲联盟伙伴集团会议;十年能力建设方案和平与安全专题组每季度举行会议.
Actual 2010-2011: African Union Partners Group meeting attended weekly; peace and security cluster of the ten-year capacity-building programme meets quarterly.
在这方面,其重点是支助十年能力建设方案的和平与安全部分的非洲和平与安全构架的长期发展。
In this respect, its focus is supporting the long-term development of the African peace and security architecture under the Peace and Security Cluster of the 10-year capacity-building programme.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt