It was the responsibility of the State to improve the condition of women, guarantee their access to education and promote their participation in political, social and economic life.
虽然近来残疾儿童受教育的机会有所扩大,但许多残疾儿童最多只有上小学的机会。
Although education opportunities for such children had recently widened, many only had an opportunity to attend primary school at most.
尽早发现可以增加受教育的机会,收集适当的转介以及在怀孕期间和之后进行适当测试和护理的时间。
Earlier detection increases opportunities for education, gathering proper referrals, as well as time for the appropriate tests and care during and after pregnancy(2).
难民受教育的机会仍然不多,小学和中学的入学率都很低。
Access to education is still not widely available to refugees, with low rates of enrolment at both the primary and secondary levels.
如果一名年轻人没有受教育的机会,他未来能做什么呢??
If young people don't have the possibility of education, what future can they have?
通过实施补贴计划,你扩大了受教育的机会,将增加社会中有能力和有效的领导者的群体。
Implementing the stipend programme broadens access to education, which will create a greater pool of competent and effective leaders in society.
(a)防止无人陪伴的儿童移徙到其他国家,包括通过为这些儿童提供受教育的机会;.
(a) To prevent unaccompanied children from migrating to other countries, including by offering them opportunities for education;
因此,柬埔寨王国要说明在教育部门采取了哪些措施,增进柬埔寨妇女受教育的机会:.
Therefore, the Royal Government of Cambodia would like to indicate the implementation of some measures in education sector in order for Cambodian women to have access to the education as follows.
亚马逊表示,最近几年已采取了一系列措施来提高员工薪酬,并为他们提供受教育的机会。
Amazon said it has made a series of moves in recent years to improve compensation for its workers and provide them access to educational opportunities.
也没有任何其他政策能大大增加下一代受教育的机会。
No other policy is as powerful in increasing the chances of education forthe next generation.
加强必要的努力,保证将残疾人融入社会,并特别注意受教育的机会(墨西哥);.
Increase the necessary efforts to guarantee the inclusion of persons with disabilities in society, with special attention to access to education(Mexico);
一些国家在农村地区开办中学,以改善妇女受教育的机会。
Some States opened secondary schools in rural areas, in order to improve rural women' s opportunities for education.
有些家庭不让妇女和女童出门,限制了她们的行动自由和受教育的机会。
Some families restricted women and girls to their homes, limiting their freedom of movement and their access to education.
委员会敦请缔约国向所有不满18岁的被羁儿童提供受教育的机会。
The Committee urges the State party to provide all detained children under the age of 18 with access to education.
我们最关切的另一问题是数十万儿童的福利问题。战争使他们失去了受教育的机会。
Our other area of grave concern is the welfare of the hundreds of thousands of children who missed opportunities for education because of the war.
The Committee recommends to the State party to undertake all appropriate measures to, inter alia, improve the access to education, especially of the most vulnerable groups of children, and to reinforce training programmes for the teaching personnel.
It is further recommended that all appropriate measures be taken to increase access to education, especially as regards children living in the interior, and to encourage trained teachers to stay in teaching.
Education opportunities, even in times of peace, were frequently unequal and discriminatory, and such inequalities and discrimination were exacerbated in times of emergency situations.
青年组织和武术团体的政治化,加上失业、受教育的机会有限和对前途感到无望,青年尤其易受外来影响。
The politicization of youth organizations and martial arts groups, coupled with unemployment, limited access to education and a feeling of hopelessness about the future, has made youth particularly vulnerable to external influences.
两性平等政策的主要目标是:提高妇女受教育的机会,促进妇女参与各级决策过程并起到领导作用。
Key objectives of the gender policy are to improve women' s access to education and to promote women' s participation and leadership in decision-making at all levels.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt