The delegations pointed out that the report should focus on results, outcomes and impacts, as well as the challenges that lay ahead.
各代表团指出,任择议定书将为个人提供补救措施、促进立法修正并有多方面的影响。
The delegations pointed out that an optional protocol would provide relief to individuals, instigate legislative change and have a multiplier effect.
因此,各代表团指出发展中国家中间的能力建设至关重要,为南南举措的重点领域,以满足其大量的发展需求。
Thus, delegations pointed to the importance of capacity-building among developing countries as a focus area for South-South efforts in order to meet their myriad development needs.
各代表团指出,人口基金采取大胆措施纠正缺点,使得国家执行审计程序被评为满意。
The delegations noted that the NEX audit process was rated satisfactory as a result of bold steps taken by UNFPA to rectify shortcomings.
各代表团指出,环境署下一个两年期的工作必须根据联合国可持续发展大会(里约+20)的成果开展。
Delegations noted that the work of UNEP in the next biennium must be carried out in the light of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20).
Delegations noted the significance of learning lessons as an important means of strengthening the activities of the Organization and also noted that the OIOS report provided a clear and valid analysis of this topic.
然而,各代表团指出:恰恰正是因为这一重要作用,所以记者经常并日益成为威胁、攻击或谋杀案的受害者。
Delegations pointed out, however, that it was precisely because of this important role that journalists often and increasingly became victims of threats, attacks or murder.
Delegations noted that with the failure of the most recent round of Doha trade talks, UNDP leadership at the global level would become even more pivotal to the development prospects of the poorest countries.
Delegations said the progress report was transparent and frank in addressing progress and shortfalls of implementing the strategic priority action plan for gender equality(SPAP) 2010-2013.
Delegations noted that the discussion on peacebuilding in the Democratic Republic of the Congo was very timely, and they welcomed the steps taken by the Government to address the challenges facing the country.
Delegations stated that the Mauritius outcome should acknowledge progress and shortcomings in the implementation of the BPoA, and clearly identify further priority action for the sustainable development of SIDS.
Delegations said the new Gender Action Plan equipped UNICEF with clear, programmatic and institutional effectiveness results and a dedicated budget to achieve its gender-equity objectives.
Delegations observed that terrorism should not be associated with any culture, religion, race, ethnic or national group, and that dialogue among civilizations and religions should be encouraged.
Delegations noted the need to strengthen links between programme and evaluation activities and risk analysis models, and to maintain the respective governance roles of management, oversight and guidance.
Delegations said the progress report was transparent and frank in addressing progress and shortfalls of implementing the strategic priority action plan for gender equality 2010-2013.
Delegations noted the important role of the Office in capacity-building through the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law.
Delegations noted that the United Nations integrated missions might impact humanitarian space and stressed the importance of selecting Resident Coordinators with experience in humanitarian affairs.
Turning to UNFPA, delegations noted that the report of the BOA confirmed that UNFPA had made a commendable effort to improve the weaknesses previously identified with regard to national execution.
各代表团指出,秘书长报告所述的相关组织的活动证实,迫切需要在相关机构内有效落实现有措施。
Delegations noted that the review of activities of relevant organizations contained in the report of the Secretary-General confirmed that there was an urgent need to effectively implement existing measures within the relevant institutions.
各代表团指出,审查为国际企业,尤其是外国投资者与受审查国家的政府开展公开对话提供了独特的机会。
Delegations noted that the reviews were unique occasions for public dialogue between world enterprises, particularly foreign investors, and the Government of the country subject to the review.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt