By that time it should have been distributed to the delegations in all official languages.
提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长,由会议秘书长将复制本向各代表团分发。
Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the Secretary-General of the Review Conference, who shall circulate copies to all delegations.
会议请贸发会议秘书处围绕会期文件开发新闻室便利并且以安全的方式向各代表团提供文件。
The UNCTAD secretariat is requested to develop its Newsroom facility for sessional documents and to make the documents available to missions in a secure manner.
提案和实质性修正案通常应以书面形式提交人居会议秘书处,并由人居会议秘书处将副本向各代表团散发。
Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the secretariat of the Conference, which shall circulate copies to all delegations.
提案和修正案通常应以书面送交秘书处,由秘书处将印本向各代表团散发。
Proposals and amendments shall normally be submitted in writing to the Secretariat, which shall circulate copies to the delegations.
The Secretariat will brief delegations on:(i) the process for consideration of possible programme budget implications(PBIs) of draft resolutions and decisions; and(ii) editing of draft resolutions and decisions.
Mr. GALLI(Croatia) informed delegations that Croatia had ratified Amended Protocol II on 21 February 2002 and formally agreed to be bound by it on 25 April 2002.
He provided delegations with a review of UNHCR' s programmes in 1998, emphasizing the difficulties in managing the gap between UNHCR' s needs based budget and the availability of resources.
He stressed the independent character of the Millennium Project report and assured delegations that UNDP was committed to working closely with governments to ensure national ownership of programming processes.
She assured delegations of UNDP commitment to follow up on recommendations; conduct training; incorporate analysis of audit issues into risk assessment methods; and collaborate with United Nations organizations.
The Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, briefed delegations on UNDP employment programming in response to the global financial and economic crisis, namely the" global jobs pact".
In response, the Deputy Executive Director assured delegations that UNICEF planned to maintain appropriate liquidity and would inform donors about the status and use of unspent funds.
The Co-Chairs invited Professor Alex Rogers, Department of Zoology, University of Oxford, to inform delegations of a recently released report on an international expert workshop on ocean stresses and impacts.
UNHCR took note of the proposed amendments and comments and reassured delegations that they would be conveyed to the Programme Planning and Budget Division of the United Nations Secretariat in New York.
执行委员会主席向各代表团通报,他就遴选招聘机构和任命审监委成员的程序与难民署进行了全面磋商。
The Chairman of the Executive Committee reported to delegations that he had been fully consulted by UNHCR on the processes for the selection of the recruitment agency and for the appointment of members of the IAOC.
At the beginning of this third and last part of the annual session of the Conference, I wish to brief delegations on a couple of points, first of all on the programme of work.
At the 48th meeting, on 15 April, the Coordinator of the draft convention, Maria Telalian(Greece), made a statement briefing delegations on the informal contacts held during the current session.
Given the lack of time, he could not respond to all the questions and comments of the delegations but assured them that he appreciated their statements and would study them carefully.
每日的"媒体提示"还向各代表团的新闻专员提供,并已开始在网上发布,提供与背景资料的链接并定期更新。
The daily Media Alert, which is also available to delegation press attachés, is now available on the Web, providing links to background information, and is regularly updated.
正如我在非正式协商期间向各代表团提到的那样,确定备选会期,尤其是确定至少两三套会期,将非常难。
As I mentioned to delegations during the informal consultations, it would be extremely difficult to get any alternative dates, especially at least two or three sets of dates.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt