向各机构 - 翻译成英语

to agencies
向 机构
to institutions
to various institutions

在 中文 中使用 向各机构 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
发言者注意到,除了立法拟订工作外,还极其需要进行能力建设,向各机构和中央机构提供支持。
Speakers noted that, in addition to legislative development, there was a crucial need for building the capacity of and providing support for institutions and central authorities.
同时,联合国系统行政首长协调理事会正向各机构提供监督与指导。
At the same time, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB) is providing oversight and policy guidance to the agencies.
已设立了区域咨询委员会,这些委员会积极进行筹资活动,并在方案的筹备阶段向各区域机构提供支助。
Regional advisory boards have been established and have been active in fund-raising activities and supporting regional agencies in the preparatory phase of the programme.
根据实际支助的规定,伊科观察团还拟订了一份《谅解备忘录》,以正式确定向各机构提供的支助。
Concurrent with the provision of actual support, UNIKOM also prepared a memorandum of understanding to formalize the support provided to the agencies.
这些检查既可作为一种强制执行工具,也可作为一种补救措施,向各机构提供关于最佳做法和改进领域的咨询。
These examinations serve both as an enforcement tool and as a remedial measure to advise institutions on best practices and areas of improvement.
(c)向各机构提出的建议尽可能具体,而不是向"发展行为体"或联合国系统提出的一般性建议;.
(c) Addressing recommendations as specifically as possible to agencies, rather than more generic recommendations addressed at" development actors" or the United Nations system;
在财务管理方面,审计结论涉及以下方面的不足之处:付款、支助预算监测、向各机构提供的赠款、年终结算和保险箱管理。
In financial management, findings relate to weaknesses in disbursements, support budget monitoring, grants to institutions, year-end closure, and safe management.
开发计划署应就其向各机构提供的预付款,确定一个"合理期间的预期现金需求期"并定期审查它们所持有的余额(第52段)。
UNDP should define a“reasonable period of foreseen cash requirements” for its advances to agencies and regularly review the balances held(para. 52).
在这种安排下两年期内向各机构支付的方案支助费用在财务报表中记在方案支出项下,因为它们构成药物管制署的资金外流。
Programme support costs paid in the biennium to agencies under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements, as they constitute an outflow of funds to UNDCP.
审计委员会建议开发计划署针对向各机构支付的预付款,界定"合理时期的预期现金需求",并定期审查结余款项(第52段)。
Advances to agencies 5. The Board recommends that UNDP define a“reasonable period of foreseen cash requirements” for its.
审计委员会建议开发计划署针对向各机构支付的预付款,界定"合理时期的预期现金需求",并定期审查结余款项。
The Board recommends that UNDP should define" reasonable period of foreseen cash requirements" for its advances to agencies and regularly review the balance held.
直接向各机构和伙伴收取的调派志愿人员的财务价值,这种价值不是现金捐款,在2000-2001年期间大约占其他来源的70%;.
The financial value of volunteer assignments that are charged directly to agencies and partners, which are not cash contributions, and represent about 70 per cent of other resources in 2000-2001;
提请环境基金的代表注意最不发达国家缔约方的一项要求,即环境基金总裁向各机构发函,澄清最不发达国家基金项目共同融资正确的申请方法。
The GEF representative was reminded about a request by LDC Parties for the GEF CEO to send a letter to agencies to clarify the correct application of co-financing for LDCF projects.
报告也探讨围绕离职后健康保险方案筹资和负债的各种内在问题,连同向各机构提出的关于工作人员保健费用遏制措施的建议。
The report also explores the issues surrounding the financing and liability inherent in the after-service health insurance programme along with recommendations to agencies for staff health cost containment measures.
对于联合国各机构而言,如果捐助者选择通过一体方案提供资金而不是直接向各机构提供资金,那么筹资工作可能会损害其核心资源。
For the United Nations agencies, the funding could potentially come at the expense of their core resources if donors chose to channel money through One programmes, rather than directly to agencies.
专家组向各机构介绍了监测国家适应行动方案和最不发达国家工作方案执行工作的最新情况,包括缔约方会议第十六届会议授权开展评估。
The LEG updated the agencies on monitoring the implementation of NAPAs and the LDC work programme, including an assessment mandated to take place at the sixteenth session of the COP.
(d)正在调查有关支出以及行政和业务事务的查询,并向各机构发送按项目编列的详细情况说明,使它们能够查明差额。
Queries regarding expenditures and administrative and operational services are being investigated and details by projects are being sent to the agencies to enable them to identify discrepancies.
在此,我谨向各政府机构和合作伙伴的不懈努力致以崇高的敬意和衷心的感谢,他们的贡献使本报告得以产生。
It is with appreciation and profound gratitude that I acknowledge the tireless efforts of the various agencies of Government and our partners, whose contributions made this report possible.
危地马拉政府报告说,现已设立一个多部门委员会,以便向各机构和部提供支持,并充当国家性传播疾病/艾滋病/病毒方案协调机构。
The Government of Guatemala reported that a multisectoral commission has been established to support various institutions and ministries and which acts as coordinator of the national STDs/HIV/AIDS programme.
利石油炼制公司应每季度对进口商向各机构的实际支付进行一次核对,以确保在确定供公共消费的石油产品的价格时,这些实际支付能够得到反映。
LPRC should make a reconciliation quarterly of actual payments made by the importers to various agencies so that the actual payments are reflected when the prices of petroleum products for public consumption are determined.
结果: 56, 时间: 0.0224

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语