The Advisory Committee encouragedthe organizations to continue to develop and improve performance measurement standards that could facilitate the task of the audit in assessing programme performance and the achievement of objectives and mandates.
The Advisory Committee encouraged those ideas and expected to see the experience of the users of the system-- namely, programme managers and applicants-- taken into account.
The Advisory Committee encourages both missions(UNMIS and UNAMID) to enhance coordination and strengthen cooperation, including exploring further areas of common support services.
The Advisory Committee encouragesthe Secretary-General to continue to seek ways to facilitate troop rotation and to reduce costs, while maintaining a high level of service to troop- and police-contributing countries.
咨询委员会鼓励特派团继续监测其支出模式,并在可行时进一步探讨支付与支助公民投票有关的费用的可能性。
The Advisory Committee encouragedthe Mission to continue monitoring its expenditure pattern and, where feasible, to explore further potential for absorption of costs associated with its support for the referendums.
咨询委员会鼓励秘书处从联合国其他组织的经验中受益,并在这一方面突出机构间采购工作组的有用性。
The Advisory Committee encouragesthe Secretariat to benefit from the experience of other organizations of the United Nations system and highlights, in this regard, the usefulness of the Inter-Agency Working Group on Procurement.
咨询委员会鼓励再接再厉,将《联合国条约汇编》的出版积压降至最低的可管理水平(第三.22段)。
The Advisory Committee encouraged a renewed effort to reduce the backlog in the publication of the United Nations Treaty Series to minimum manageable levels(para. III.22).
The Advisory Committee encouragesthe Secretariat to make greater use of the Internet to disseminate the Repertory of Practice, thereby speeding access to the publication and possibly reducing printing costs.
The Advisory Committee encouraged ITC to endeavour to harmonize the two budget documents, where possible, in consultation with both the United Nations and the World Trade Organization secretariats(para. 7).
The Advisory Committee encouragedthe Unit to refine its results-based budget presentation in a way that would link reports, notes and letters to the attainment of its objectives and expected accomplishments.
咨询委员会鼓励人口基金根据稳妥的成本效益分析,继续努力为东欧和中亚区域办事处寻找另一东道国。
The Advisory Committee encourages UNFPA to continue its efforts to find another host for the Regional Office for Eastern Europe and Central Asia, based on a sound cost-benefit analysis.
咨询委员会鼓励贸发会议加大这些努力。
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts.
咨询委员会鼓励开发署加强其筹资工作。
The Advisory Committee encourages UNDP to intensify its fund-raising efforts.
咨询委员会鼓励秘书处的这项工作。
The Advisory Committee encouragesthe Secretariat in this effort.
咨询委员会鼓励开发署提供这些最新资料。
The Committee encourages UNDP to provide such an update.
咨询委员会鼓励禁毒办继续作出这些努力。
The Committee encourages UNODC to continue those efforts.
咨询委员会鼓励卢旺达问题国际法庭开展这项工作。
The Advisory Committee encouragesthe International Criminal Tribunal for Rwanda in this effort.
咨询委员会鼓励特派团确保这些项目的及时实施。
The Committee encouragesthe Mission to ensure the timely implementation of the projects.
咨询委员会鼓励特派团继续尽一切可能追求增效。
The Committee encouragesthe mission to continue to seek efficiency gains wherever possible.
咨询委员会鼓励行政当局加速执行审计委员会所有建议。
The Advisory Committee encouragesthe Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board' s recommendations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt