In many conflicts, civilians were deliberately targeted, while the fundamental rights of prisoners and detainees were denied.
此外,还允许红十字国际委员会(红十字会)在印度尼西亚、包括东蒂汶不受限制地探访囚犯和被拘留者。
In addition, the International Committee of the Red Cross(ICRC) is allowed unfettered access to prisoners and detainees in Indonesia, including East Timor.
印度尼西亚政府和红十字国际委员会继续密切合作,澄清关于囚犯和被拘留者的不正确信息。
Both the Government and the ICRC continue to work closely in clarifying inaccurate information regarding the circumstances of prisoners and detainees.
鼓励赤道几内亚政府根据特别报告员的建议加强努力,改善囚犯和被拘留者条件;.
Encourages the Government of Equatorial Guinea to strengthen its efforts to improve the conditions of prisoners and detainees, in accordance with the recommendations of the Special Rapporteur;
青少年法庭为了了解监狱和拘留所的情况,检察官到实地访问,了解囚犯和被拘留者的状况。
In order to get to know the conditions of prisons and places of detention, the public prosecutor undertakes visits thereto to monitor the conditions of prisoners and detainees.
此外,属于人权部的小组也经常访问监狱和拘留设施,了解囚犯和被拘留者的状况。
Furthermore, teams attached to the Ministry of Human Rights make regular visits to prisons and detention facilities in order to get to know the conditions of prisons and of detainees.
Calls for urgent attention to the plight of Palestinian prisoners and detainees in Israeli jails, and calls for efforts between the two sides for the further release of prisoners and detainees;
占领国以色列在逮捕这些囚犯和被拘留者时严重违反了其国际法义务,特别是根据国际人道主义法承担的义务。
Israel, the occupying Power, arrested these prisoners and detainees in grave violation of its obligations under international law, including, in particular, international humanitarian law.
社会对待囚犯和被拘留者、包括外籍囚犯和被拘留者的态度,是社会对普遍人权的承诺的一个主要指标。
The manner in which a society treats its prisoners and detainees, including aliens, is a major indicator of the commitment of such a society to human rights in general.
调查和检察局(公共检察事务)对监狱和拘留地点的监督是保障囚犯和被拘留者不受酷刑的一个基本保障。
The oversight of prisons and places of detention by the Bureau of Investigation and Prosecution(public prosecution service) is an essential safeguard for ensuring that prisoners and detainees are not tortured.
The Prison and Detention Centre Administration Act No. 3 of 2003(memorandum of the dissolved Coalition Provisional Authority) guarantees the application of international norms to all prisoners and detainees.
The Committee is concerned about the living conditions of prisoners and detainees in the State party, especially women, with regard to access to health-care facilities, adequate food and safe drinking water.
关于在科索沃的国际努力,高级专员视保护囚犯和被拘留者的权利为其办事处的优先任务之一。
In the context of international efforts in Kosovo, the High Commissioner considers the protection of the rights of prisoners and detainees to be one of her Office' s priorities.
The Kosovo Transitional Council Commission on Prisoners and Detainees, composed of Kosovo Albanian and Kosovo Serb human rights lawyers and advocates, met four times since the beginning of October.
On 21 September 1999, UNMIK established the Commission on Prisoners and Detainees in the framework of the Kosovo Transitional Council, under the chairmanship of the OHCHR Chief of Mission.
Secondly, the Sharm el-Sheikh understandings should be implemented, particularly the Israeli withdrawal from cities to pre-September 2000 positions and the release of prisoners and detainees.
责成占领国以色列,释放巴勒斯坦囚犯和被拘留者;.
Demands that the occupying Power, Israel, release Palestinian prisoners and detainees;
囚犯和被拘留者经常被关在拥挤的条件,卫生条件差的。
Prisoners and detainees often were kept in overcrowded conditions with poor sanitation.
囚犯和被拘留者向游客有合理的访问,并允许宗教仪式。
Prisoners and detainees had reasonable access to visitors and were permitted religious observance practices.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt