In the post-1988 period, the National Congress passed new laws which were responsible for important changes.
年,国民议会通过了国家人权委员会自治问题议案,使该委员会能够根据《巴黎原则》开展工作。
In 2010, the National Assembly had passed a bill on the autonomy of the National Human Rights Commission, which enabled the Commission to operate under the Paris Principles.
年6月3日,黑山国民议会通过了《独立宣言》,黑山由此成为一个独立国家。
Montenegro became an independent state by the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006.
年6月8日,国民议会通过了《儿童法》中就同居父母共同抚养孩子的相关条款的修正案。
On 8 June 2005 the Storting adopted amendments to the Children Act concerning joint parental responsibility for cohabiting parents.
在本报告所述期间,国民议会通过了一系列旨在促进经济和社会改革的法律。
Within the reporting period, the National Assembly has adopted a series of laws designed to promote economic and social reforms.
年,国民议会通过了《联合国预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》。
In 2005, the National Assembly had adoptedthe United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children.
年12月,国民议会通过了批准《欧洲引渡公约》法的修订案。
In December 2010, the National Assembly adopted amendments of the Law on Ratification of the European Convention on Extradition.
国民议会通过了"2009至2014年关于防止家庭暴力国家方案的决议"。
The National Assembly adoptedthe Resolution on the National Programme of Family Violence Prevention for the Period 2009-2014.
年6月,国民议会通过了新的《家庭法》,但翌年3月被全民公决摒弃。
In June 2011, the new Family Code was passed by the National Assembly, but rejected by a referendum in March the following year.
月14日,国民议会通过了《反对派地位法》。
On 14 June, the National Assembly had adopted a Law on the Status of the Opposition.
选举筹备工作已经启动,国民议会通过了一份宪法草案。
Preparations for elections were initiated and a draft constitution was adopted by the National Assembly.
Although the National Assembly adopted the budget for the 2012 fiscal year, the decentralization reform was not on the agenda of the new session of Parliament between March and July 2012.
On 27 June, the Republika Srpska National Assembly adopted a declaration on the causes, character and consequences of the tragic armed conflict in Bosnia and Herzegovina from 1992 to 1995.
On 20 December, the National Assembly passed a bill repealing the National Security Forces Act of 1999 and reforming the Sudanese National Intelligence and Security Service(NISS).
On 31 January, the National Assembly adopted the 2014 State budget of US$ 9 billion, equivalent to 40.6 per cent of gross domestic product(GDP), representing an increase of 22.1 per cent compared to the 2013 budget.
On 21 April, the National Assembly passed the National Human Rights Commission Act, a key benchmark in the Comprehensive Peace Agreement and an important element of the national human rights protection system.
On 24 April, the National Assembly adopted the revised organic law on the Burundian National Police to eliminate an overlap of roles and responsibilities between the Ministry of Public Security and the Directorate General of the Police.
国民议会通过了该法律,但总统考虑到公愤而拒不同意该法案,公众认为16岁的结婚年龄过低。
The National Assembly passed the law, but the President refused to assent to the Bill due to public outrage which considered the age of marriage of 16 to be too low.
On 29 June 1995, the National Assembly adopted a resolution establishing a parliamentary commission to look into the question of cults and, if appropriate, propose amendments to the law.
年,国民议会通过了一件新法律,准许财政部追加发行供补偿用途的为数2亿美元的新公债证券。
In 1998, the National Assembly passed a new law allowing the Ministry of Finance to issue an additional amount of $200 million in a new issue of bonds for indemnification.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt