The United Nations, as a member of the Quartet, should more strongly articulate and represent thewill of the international community and act more effectively to uphold the Palestinian people' s right to self-determination.
We, the sponsors, are mindful that the text of the draft resolution should enjoy the widest, if not universal, support, so that the collective will of the international community can be reflected in a single text.
我们还希望这将给占领国以色列施加更多压力,迫使其遵守和遵照国际法条款和国际社会的意愿。
We also hope that that will put additional pressure on Israel, the occupying Power, so that it will comply with and adhere to the provisions of international law and thewill of the international community.
The gravity of the phenomenon of terrorism-- which has intensified in recent years, challenging thewill of the international community and posing a threat to the security and stability of States and peoples-- is of concern to us all.
Serious efforts must be made to demand and ensure Israeli compliance with international law, relevant United Nations resolutions and thewill of the international community before the situation further deteriorates.
Serious efforts must be made to demand and ensure Israel' s compliance with international law, relevant United Nations resolutions and thewill of the international community before the situation further deteriorates.
因此,需要所有方面都接受国际社会的意愿,采取具体行动,在中东建立无大规模毁灭性武器区。
Thus it is necessary for all to accept the will of the international community to take practical steps for the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East.
Member States must take the sovereign decision to honour the will of the international community not because they have to but because it is the right thing to do.
以色列强硬地拒绝承认国际人道主义法律和人权法在被占巴勒斯坦领土的适用性,公然挑衅国际社会的意愿。
Israel adamantly refused to recognize the applicability of international humanitarian law and human rights law to the Occupied Palestinian Territory, in open defiance of the will of the international community.
Mr. Alakhder(Libyan Arab Jamahiriya) welcomed the adoption of the draft resolution, which was a historic victory for the international community, whose will it clearly reflected.
年,占领者以色列肆无忌惮地开始对叙利亚戈兰实施其法律且强加其统治,而不是服从国际社会的意愿。
In 1981, Israel, the occupying Power, brazenly proceeded to apply its laws and impose its rule on the Syrian Golan rather than submit to the will of the international community.
为此,联合国通过了几百项决议,但以色列都拒绝执行,这给国际社会的意愿提出了严峻的挑战。
To that end, the United Nations has adopted hundreds of resolutions that Israel has refused to implement, in a stark challenge to the will of the international community.
We encourage the continuation of constructive dialogue and hope that the Serbian side will do the same by demonstrating realism, solidarity with the will of the international community, and respect for the aspirations of the people of Kosovo.
不能再忽视国际社会的意愿。
The will of the international community could no longer be ignored.
安理会的决定显示了国际社会的意愿。
The Council's decision signals the will of the international community.
决不能让占领国阻挠国际社会的意愿。
It is unacceptable for the occupying Power to be allowed to block the will of the international community.
多年以来,伊拉克一直违抗国际社会的意愿。
For over 12 years Iraq continued to defy the will of the international community.
安理会的决定显示了国际社会的意愿。
Your decision signals the will of the international community.
美国不顾国际社会的意愿继续推行封锁古巴政策。
The will of the international community continues to be ignored by the United States in its policy of blockading Cuba.
美国继续通过对古巴进行封锁而无视国际社会的意愿。
The will of the international community continues to be ignored by the United States in its policy of blockading Cuba.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt