To promote sustainable economic development, this energy must be used to promote productive uses that create jobs and greater income generation opportunities for local communities.
同时,在报告所述期间,依靠速效项目资金,联海稳定团在地方社区开展49个劳动力密集型的创收项目。
Meanwhile, drawing on funding for quick-impact projects, MINUSTAH has launched 49 labour-intensive and income-generating projects within local communities during the reporting period.
千年发展目标同地方政府减政放权之间的联系很关键,因为国家发展目标的实现最终要在地方社区体现出来。
The link between MDGs and decentralized local governance is a vital one because the realization of national development targets ultimately takes place in local communities.
科索沃特派团还将继续加强对科索沃北部的参与,利用其在进入地方社区开展外联活动方面的相对优势。
UNMIK will also continue to enhance its engagement in northern Kosovo, leveraging its comparative advantages in terms of access and outreach to the local communities.
获得终身教育和培训机会在帮助智障人士康复并在地方社区发挥作用方面起着重要的作用。
Access to lifelong education and training opportunities play an important role in supporting individuals who are experiencing mental health difficulties to recover and to play their role in the local community.
它进一步建议将其结论性意见适当地在地方社区一级传播,使其能够得到执行。
It further recommends that its concluding observations be disseminated appropriately at the local community level, so as to enable their implementation.
委员会感到关切的是缔约国未能在地方社区提供充足适当的支助服务,使残疾人能够在养护机构之外独立生活。
The Committee is concerned that the State party fails to provide sufficient and adequate support services in local communities to enable persons with disabilities to live independently outside a residential institutional setting.
The delegation asked OHCHR to assist Vanuatu in awareness-raising and promotion of human rights, acknowledging that much needed to be done in local communities and remote and rural areas.
(c) Greater efforts should be made by the international community to prevent and eradicate the illicit circulation and trading of weapons, including small arms and light weapons, particularly in local communities.
In Brazil, the" making room" project supports the development of a culture of peace in local communities by opening schools on weekends for cultural and citizenship activities, sports, and art workshops.
In addition to providing international protection and material assistance to Congolese and Burundian refugees, UNHCR has been promoting the repatriation of Rwandan refugees and monitoring their reintegration in local communities.
New economic and financial instruments with citizen participation and gender perspective in operation, especially in local communities, to promote conservation of the natural resource base.
秘书处目前正在调查部署在地方社区一级的维和人员采用哪些良好做法来提高了解和对待当地社区看法的能力。
The Secretariat is currently researching good practice for peacekeeping personnel deployed at the local community level to enhance the capacity to understand and respond to local perceptions at the community level.
The RSGE participated as partner at interstate level in the Program" Taking Gender Equality to Local Communities", coordinated by the National Committee for the Promotion of Equality in Malta.
Conduct of 28 surveys among local communities to obtain feedback and monitor the perception of local populations of the effectiveness of protection efforts by MONUSCO and the Congolese authorities.
(b) Promotion among users of the dissemination of environmentally sound technologies for the conservation and sustainable use of mangroves, particularly local communities, with the efficient use inter alia of extension services;
委员会建议包括在地方社区一级进行传播,还鼓励缔约国组织系列会议,讨论为实施本意见取得的进展情况。
The Committee recommends that dissemination include dissemination at the local community level. The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the progress achieved in the implementation of the present observations.
One example of this is the joint UNDCP/WHO project to mobilize local communities in the prevention of drug abuse among young people, which is valued at US$5 million.
在地方社区一级采取联合行动,将使成千上万儿童的现在、将来以及更遥远的未来的生活真正有所改观。
Our joined up actions at the local community level can really make a difference in the lives of many thousands of children today, tomorrow and in the many more tomorrows to come.
The Committee recommends that the dissemination should include the local community level and the State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt