Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all human rights.
Reaffirms that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights;
又重申各国对增进和保护所有人权和基本自由负有主要责任,.
Reaffirming also that it is the primary responsibility of States to promote and protect all human rightsand fundamental freedoms.
尼日利亚指出,伊拉克在实现充分增进和保护所有人权方面面临巨大挑战。
Nigeria noted that Iraq faced enormous challenges in achieving the full promotion and protection of all human rights.
苏丹坚持认为应该通过合作和对话增进和保护所有人权和基本自由。
His delegation was convinced that all human rightsand fundamental freedoms should be promoted and protected through cooperation and dialogue.
正在进行的宪法改革应当全面增进和保护所有人权,尤其重视妇女和儿童权利(埃及);.
That the ongoing constitutional reform should provide for the comprehensive promotion and protection of all human rights, with particular emphasis on the rights of women and children(Egypt);
认证小组委员会强调国家人权机构的任务必须广泛,才能增进和保护所有人权,包括经济、社会和文化权利。
The Subcommittee on Accreditation underlines that NHRIs should have a broad mandate to promote and protect all human rights, including economic, social and cultural rights..
确认加强人权领域的国际合作至关重要,可促进充分实现联合国各项宗旨,包括切实增进和保护所有人权,.
Recognizing that the enhancement of international cooperation in the field of human rights is essential for the full achievement of the purposes of the United Nations, including the effective promotion and protection of all human rights.
确认增进人权领域的国际合作对于充分实现联合国的宗旨,包括切实增进和保护所有人权,是不可或缺的,.
Recognizing that the enhancement of international cooperation in the field of human rights is essential for the full achievement of the purposes of the United Nations, including the effective promotion and protection of all human rights.
The Advisory Committee should be implementation-oriented and the scope of its advice should be limited to thematic issues pertaining to the mandate of the Council; namely promotion and protection of all human rights.
强调相互了解、对话、合作、透明和建立信任,是所有增进和保护人权活动的重要内容,.
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in allthe activities for the promotion and protection of human rights.
概念设定:开展国际合作以利有效增进和保护所有人权的定义、范围、法律框架和作用12-305.
Setting the concepts: definition, scope, legal framework andthe role of international cooperation for the effective promotionandprotection of all human rights 12- 30 5.
着重指出,相互谅解、对话、合作、增强透明度和建立信任,是所有增进和保护人权活动的重要内容,.
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights.
需要采用基于平等权利和伙伴关系的综合办法,增进并保护所有人权和基本自由。
The need for a holistic approach based on equal rights and partnerships, promotionandprotection of all human rights and fundamental freedoms.
三、增进和保护所有人权、公民、政治、经济、.
III. Promotion and protection of all human rights, civil.
增进和保护所有人权﹑公民﹑政治﹑经济﹑.
Promotion and protection of all human rights, civil.
增进和保护所有人权、公民、政治、.
Promotion and protection of all human rights, civil, political.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt