Recommendation 3. The Inter-Agency Standing Committee should accelerate procedures to increase the participation of the organized civilian component in complex emergencies.
年12月以来,中非共和国的人道主义局势继续严重恶化,从长期的人道主义危机转为复杂的紧急情况。
The humanitarian situation in the Central African Republic has continued to deteriorate significantly since December 2012, with a shift from a protracted humanitarian crisis towards a complex emergency.
与人道主义事务协调厅的合作对于过去几年里处理复杂的紧急情况特别重要。
Cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA) has been particularly important in meeting the challenges of complex emergencies over the past years.
该办事处的人道主义职责包括协调对北高加索复杂的紧急情况所作的反应。
The Office' s humanitarian responsibilities include coordination of the response to the complex emergency in the North Caucasus.
强调必须继续进行国际合作,支持受影响的国家在自然灾害和复杂的紧急情况的所有阶段努力抗灾救急,.
Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases.
他们促请澄清联合国人道主义、政治和维持和平部分在复杂的紧急情况中的相互作用。
They urged clarification of the interaction between humanitarian, political and peacekeeping components of the United Nations in complex emergencies.
超过30%的全球疟疾死亡人数发生在受复杂的紧急情况影响的国家。
Over 30 per cent of global malaria mortality occurs in countries affected by complex emergency situations.
全球疟疾死亡人数,估计有30%以上发生在受复杂的紧急情况影响的国家。
Over 30 per cent of global malaria mortality is estimated to occur in countries affected by complex emergency situations.
我们要加强联合国人道主义援助工作的协调,以便应对世界各地一再发生的、复杂的紧急情况。
We would like to strengthen coordination of United Nations humanitarian assistance in order to address recurrent and complex cases of emergency in various parts of the world.
Recommendation 6. The respect and protection of human rights in complex emergencies have not so far been satisfactorily assured, despite existing international instruments.
UNDP needs to assign staff to country offices early on in complex emergencies to assist its partners in infusing a development perspective into humanitarian assistance strategies and activities.
Owing to the ever increasing dimension of peacekeeping operations, which are diversified and encompass a variety of elements from complex emergencies to humanitarian aspects, it is important that these protections be extended to associated personnel.
Embedding health considerations into policy strategies and legal frameworks on preparing for and responding to natural disasters, humanitarian relief and complex emergencies is critical.
The Advisory Committee notes that the number of extrabudgetary posts is projected to increase by 31 in 2004-2005 under subprogramme 2, Complex emergencies(see ibid., table 27.12).
The amount of $4,369,100 provides for the continuation of 11 posts(7 Professional and above and 4 General Service), as well as non-post resources for travel to respond to natural disasters and complex emergencies.
Peacekeeping personnel were operating in increasingly difficult and violent environments, and protecting individuals and communities during armed conflicts and other complex emergencies must be a key priority.
Management response: In February 2011, UNDP established the Executive Team(chaired by the Associate Administrator) to better address protracted crises and complex emergencies.
UNICEF programmes on nutrition, education, psychological health, water and sanitation, landmines and protection in complex emergencies seek to mitigate the impact of conflict on children.
(a) Of the 20 countries with the highest under-five mortality rate, 15 are currently experiencing complex emergencies in at least a part of the country;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt