(4) If a recognizing State has entered into a bilateral or multilateral agreement with another State, a certificate issued pursuant to that agreement shall be recognized.
应当指出,根据摩纳哥法律,引渡或司法互助不依赖于是否存在双边或多边协定。
It is worth recalling that under Monegasque law, extradition and the provision of mutual legal assistance are not dependent on the existence of a bilateral or multilateral agreement.
资产的限制和没收属于例外,对此我们的确要求存在双边或多边协定。
The exception is for restraint and confiscation of assets, for which we do require the existence of a bilateral or multilateral agreement.
尼加拉瓜在向其他国家提供本分段所规定的法律协助时,是否必须先有一项双边或多边协定??
Is the existence of a bilateral or multilateral agreement a prerequisite to the offering by Nicaragua of legal assistance to other countries as required by this Subparagraph?
值得注意的是,近期事件表明贸易和发展问题多边协定并非有所保障。
It was made all the more noteworthy by the fact that recent events had shown that multilateral agreement on trade and development issues was not by any means assured.
各种因素都可能有助于增加国家行为的可见和实际合理性,例如它们是否基于多边协定。
Various factors may contribute to the perceived and actual reasonableness of States' actions, for example whether they are grounded in multilateral agreement.
国际上,与韩国、加拿大和墨西哥的贸易协定取得进展,验证了他追求双边而非多边协定的正确性。
Internationally, progress with trade agreements with South Korea, Canada, and Mexico validates his approach of pursuing bilateral, not multilateral, agreements.
应当通过一个以多边协定为基础的充分整合机制来推动过境运输。
Transit transportation should be facilitated through a fully integrated mechanism based on a multilateral agreement.
许多多边协定把地方法院和当局称为裁决赔偿责任问题的主管当局。
A number of multilateral agreements designate local courts and authorities as competent to decide on questions of liability and compensation.
背离多边协定可能对发展中小国不利,因为它们失去了基于规则的制度的共同保护。
A move away from multilateral agreements is likely to be less-favourable for small developing countries, which lose the common protection of the rules-based system.
多边协定最近一种新型的变种出现在欧洲联盟的框架内。
A very recent and novel variation of a multilateral agreement has emerged within the framework of the European Union.
通过多边协定,以便交流关于利用外层空间的信息.
Adoption of multilateral agreements for the exchange of information related to the use of outer space.
一位代表称,在整个系统范围内推行涵盖所有多边协定的战略困难重重,最好根据具体情况逐一解决管理问题。
One representative said that the implementation of a system-wide strategy embracing the multilateral agreements presented difficulties and that it was preferable to solve administrative issues on a case-by-case basis.
Such as a multilateral agreement, would be more appropriate, as it would be applied by all countries irrespective of individual country practices in tax matters.
首先应修订示范公约,接着着手进行多边协定,然后必须开展如何使二者有效的实际工作。
These might be to first amend the Model and then proceed to a multilateral agreement. It would also be necessary to undertake the practical work of how to make both effective.
他领导的政府退出了一大批多边协定,还唱衰仍旧存在的机构。
His administration has withdrawn from an array of multilateral agreements and badmouthed the institutions that remain.
在维护多边协定方面,北京是欧盟最重要的伙伴。
In terms of world politics, Beijing has become the most important partner for the EU in multilateral agreements.
与会者认为,区域贸易协定可以成为多边协定的基本组成部分,但促进《多哈议程》仍然是优先任务。
Participants were of the view that regional trade agreements could become building blocks towards multilateral agreement, but advancing the Doha agenda remains the priority.
例如,此义务可通过适当的双边或多边协定或建立在缴费基础上的制度履行。
This responsibility could be satisfied, for example, through appropriate bilateral or multilaterals agreements or contribution-based systems.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt