委员会一致同意 - 翻译成英语

committee agreed
commission agreed

在 中文 中使用 委员会一致同意 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会一致同意提供其关于职权范围的意见、评论和建议,作为投入供大会第六十五届会议审查。
The Committee unanimously agreed to provide its observations, comments and recommendations on the terms of reference as input for the review by the Assembly at its sixty-fifth session.
政治和宪法改革委员会一致同意一系列改善英国选民投票率的建议。
The Political and Constitutional Reform Committee has unanimously agreed a set of recommendations to improve voter turnout in Britain.
结论意见反映出委员会一致同意的各种问题,而并不反映出单个国家报告员的观点。
Concluding observations reflect the issues agreed by the Committee and do not reflect the views of the individual country rapporteur.
联合监察协调委员会一致同意,这一行径严重违反了《监察军火和军队管理工作协议》。
The Committee agreed by consensus that that act was a serious violation of the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies.
今年4月,洛市议会公共事业委员会一致同意豁免该隧道的环境评估。
Last month, the City Council's public works committee unanimously agreed to exempt the tunnel from environmental analysis.
委员会一致同意所建议的决定要素,随后同意向缔约方第二十四次会议转交本报告附件一A节所载的决定草案,供其审议。
The committee agreed with the proposed elements of the decision and subsequently agreed to forward for consideration by the Twenty-Fourth Meeting of the Parties the draft decision contained in section A of annex I to the present report.
年在第四十八届会议上,委员会一致同意设立一个工作组,拟订关于司法救助的一般性建议(第48/VII号决定)。
At its forty-eighth session(2011) the Committee agreed to establish a working group and to elaborate a general recommendation on access to justice(decision 48/VII).
经过讨论,委员会一致同意"公众"一语是一个笼统术语,用于规则中时也包括第三人和非争议方缔约方。
After discussion, the Commission agreed that the term" the public" was a generic term, which, when used in the rules, included also both third persons and non-disputing parties.
最后,委员会一致同意需要进一步发展机制,使其更好地适用和符合委员会对缔约国报告的审议工作。
In conclusion, the Committee agreed on the need for further development of the mechanism and better applicability to and alignment with the Committee' s consideration of state party reports.
在审议了对该条草案的各种不同意见之后,委员会一致同意核准该条草案,将其交给起草小组处理,同时要求删除第3款中提及第45条草案之处。
Having considered the different views on the draft article, the Commission agreed to approve it and to refer it to the drafting group, with the request to delete the reference to draft article 45 in paragraph 3.
全体委员会一致同意从第16条草案中删除"常设仲裁法院秘书长"词语,因为经修订的《规则》没有必要为常设仲裁法院特别规定免责。
The Committee agreed to delete the words" the Secretary-General of the PCA" in draft article 16 for the reason that a specific waiver under the revised Rules was unnecessary for the Court.
委员会一致同意从约旦和泰国收到的通知书根据第14条的规定对交流资料是极为有用的,应该鼓励这样的通知书。
The Committee agreed that the notifications received from Jordan and Thailand were useful as an exchange of information, as mandated by article 14, and that such notifications should be encouraged.
根据科学和技术小组委员会第四十一届会议的审议情况,委员会一致同意下列小组委员会第四十二届会议临时议程草案:.
On the basis of the deliberations of the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-first session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-second session of the Subcommittee.
根据法律小组委员会第四十四届会议的审议情况,委员会一致同意将下列项目列入2006年小组委员会第四十五届会议临时议程草案:.
On the basis of the deliberations of the Legal Subcommittee at its forty-fourth session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-fifth session of the Subcommittee, in 2006.
会议注意到委员会一致同意第三次外空会议可在本世纪结束之前召开;后来,大会在其第50/27号决议中也表示同意。
The Meeting noted the agreement by the Committee and subsequently by the General Assembly, in its resolution 50/27, that a third UNISPACE conference could be held before the turn of the century.
会费委员会一致同意应鼓励会员国提交多年付款计划,同时注意到并非所有会员国都有能力这么做。
While the Committee agreed that Member States should be encouraged to submit multi-year payment plans, it recognized that not all of them were in a position to do so.
法院可裁定,摘要说明所列理由,以及委员会一致同意将这些名字列入综合名单的情况,已足以达到法律标准。
It may decide that the reasons contained in the narrative summary, along with the fact that the Committee agreed unanimously to add the names to the Consolidated List, are enough to satisfy the legal standard.
委员会一致同意,赋予第五工作组的任务规定尚未完成,该工作组应当如何继续执行剩余的任务仍不明确。
The Commission had agreed that the mandate accorded to Working Group V had not been completed and that it was unclear how the Working Group should proceed with the remaining tasks.
主席随后与委员会的成员进行咨商,委员会一致同意邀请国际公务员协会从公务员制度委员会第六十六届会议开始参加其工作。
The Chairman then consulted with Commission members and the Commission unanimously agreed to invite UNISERV to participate in the work of the Commission starting with its sixty-sixth session.
委员会一致同意将人权条约机构成员有关独立性和公正性的指导原则(亚的斯亚贝巴指导原则)纳入其议事规则。
The Committee had unanimously agreed to incorporate the guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies(Addis Ababa Guidelines) into its rules of procedure.
结果: 87, 时间: 0.0214

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语