The Committee also notes with concern that the administration of justice through the customary justice system may not be in full compliance with the provisions of the Convention.
(27)委员会关切地注意到,许多新生儿童没有登记,特别是在农村地区(第十六条和第二十四条)。
(27) The Committee notes with concern that a very large number of births go unregistered, particularly in rural areas(arts. 16 and 24).
(16)委员会关切地注意到,现行《刑事诉讼法》不具备对被拘押者的基本法律保障。
(16) The Committee notes with concern that the current Code of Criminal Procedure does not provide fundamental legal guarantees for persons in detention.
(27)委员会关切地注意到,因为人力和财力资源不足,全国人权委员会已不能继续开展工作。
(27) TheCommittee notes with concern that the National Human Rights Commission is no longer operational, owing in particular to a lack of human and financial resources.
(14)委员会关切地注意到,其收到的资料表明,缔约国的司法系统中存在着弊病。
(14) The Committee notes with concern that the information it has received reveals flaws in the State party' s justice administration system.
(27)委员会关切地注意到,驱逐/递解出境的程序未受到法律的充分控制。
(27) The Committee notes with concern that the procedure for expulsion/deportation is not fully regulated by law.
委员会关切地注意到,自由贸易协定可能对危地马拉妇女的生活和工作状况产生不良影响。
The Committee observes with concernthe possible adverse impact that the free trade agreements may have on the living and working conditions of Guatemalan women.
委员会关切地注意到缔约国代表团所作的陈述,即只有当母亲的生命有危险时才允许流产。
The Committee takes note with concern of the statement made by the delegation of the State party that abortion is allowed only when the life of the mother is endangered.
(18)委员会关切地注意到,缔约国的司法制度自其于1997年提出初次报告以来没有显著的变动。
(18)The Committee notes with concern that there have been no significant changes in the State party's justice system since its initial report was submitted in 1997.
委员会关切地注意到,政府和私营部门中决策职位上的妇女人数仍然很少(第三条)。
The Committee also notes with concern the continuing low representation of women in decision-making positions in the public and private sector(art. 3).
(16)委员会关切地注意到罗姆社区在获得教育、就业和生活条件等方面仍然遭受歧视。
(16) The Committee notes with concern that the Roma community continues to experience discrimination in access to education, employment and living conditions.
此外,委员会关切地注意到"零饥饿"方案未获得有效的执行和难以持续(第十一条)。
Furthermore, the Committee notes with concern the lack of effective implementation and sustainability of the Zero Hunger programme(art. 11).
不过,委员会关切地注意到,有报告称未满18岁的儿童为反政府武装作战或从事辅助工作。
It notes with concern, however, the reports that children under 18 are fighting and performing auxiliary roles for anti-Government armed groups.
委员会关切地注意到被遣返的孤身移民儿童的处境。
The Committee takes note with concern of the situation of unaccompanied migrant children who are repatriated.
委员会关切地注意到,缔约国没有按照《公约》第三十三条第二款设立独立的国家协调机制。
The Committee notes with concern the lack of an independent national monitoring mechanism, as required under article 33(2) of the Convention.
The Committee notes with concern the lack of statistics on migration flows, particularly statistics on economic migration to Senegal and on expatriate Senegalese.
(11)委员会关切地注意到保安部队和监狱人员过份地使用暴力,包括殴打和杀人。
(11) TheCommittee notes with concern the persistent excessive use of force, including beatings and killings, by security forces and prison staff.
此外,委员会关切地注意到,相关的法律并不保障受警察拘禁者可有机会联系辩护律师,医生或家属。
In addition, the Committee notes with concern that pertinent legislation does not guarantee persons held in police custody access to defence counsel, a doctor or their families.
(12)委员会关切地注意到,种族主义动机没有构成一般犯罪行为的加罪情节。
(12) The Committee notes with concern that racial motivation does not constitute an aggravating circumstance for crimes in general.
但委员会关切地注意到,缔约国没有在全国提供符合国际标准的运作良好的免费儿童热线。
Nevertheless, the Committee notes with concern that a nationally available, free of charge, well-functioning child helpline of international standards is not available in the State party.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt