Thedeterioration of the security situation led to higher levels of crime, exposing personnel to the threat of abduction; a number of abduction cases were in fact ongoing.
(a) Thedeterioration of the security situation in Afghanistan had resulted in a growing number of children associated with armed groups including the Taliban, who used them increasingly as suicide bombers;
The deteriorating security situation was acutely felt by the United Nations and other international organizations, including during the period prior to the attack on United Nations headquarters in Baghdad on 19 August.
While the deteriorating security situation may have inhibited the use of the caravan component immediately, it would not have been prudent nor cost effective to separate the caravans from the prime-movers.
However, as indicated by the Secretary-General in his report(A/61/525/Add.4, para. 3), thedeterioration of the security situation(particularly in the south and south-east) is of fundamental concern.
However, the deteriorating security situation may lead to a further deterioration of the food security situation in Liberia, because of the disruption of farming activities in the most productive regions and the displacement of the farming population.
Lebanon also stresses the need to promote conditions conducive to reducing tensions and invites Belgrade and Pristina to resume constructive and direct dialogue to prevent any deterioration of the security situation.
安全局势的恶化影响到该国的大部分地区,包括东部、中部和西部区域以及南部和东南部区域的一些部分。
The deteriorating security situation has affected a larger portion of the country, including parts of the eastern, central and western regions as well as the southern and south-eastern regions.
虽然政府有所作为,但相关行动的滞后性导致国家安全局势的恶化,并引发人权侵害。
In spite of the Government' s efforts, delay in this field is contributing to thedeterioration of the security situation in the country and giving rise to human rights violations.
正如阿富汗去年的事态发展,包括该国许多地区安全局势的恶化所表明,我们的集体任务仍然是艰难和紧迫的。
Our collective task remains both difficult and urgent, as developments in Afghanistan over the last year, including a worsening of the security situation in many parts of the country, have shown.
As the security situation deteriorated in South Sudan, in January 2014 UNMIL deployed one of its formed police units to the United Nations Mission in South Sudan using the B-737 aircraft.
部长们在7月21日至23日在雅温得召开的其第十一届部长级会议上表示严肃关切安哥拉安全局势的恶化。
At their eleventh ministerial meeting, held in Yaoundé from 21 to 23 July, the Ministers expressed grave concern over the deterioration of the security situation in Angola.
然而,总体安全局势的恶化增加了成为机会目标的风险。
The overall deterioration of the security situation has heightened the risks to the United Nations of becoming a target of opportunity.
总体安全局势的恶化和持续不断的侵犯人权行为令人尤感关切。
The deterioration of the overall security situation and the continued human rights violations are of particular concern.
但不幸的是,最近马里北部安全局势的恶化有可能扭转这一趋势。
This trend may, unfortunately, be reversed following the recent deterioration of the security situation in the north of Mali.
在过去一年里,我们目睹了以色列和被占领土安全局势的恶化。
Over the past year we have seen a further deterioration in securityin Israel and in the occupied territories.
所有安理会成员都对中东区域、特别是加沙近期安全局势的恶化,表示关切。
All the members of the Council voiced concern regarding the recent deterioration of security in the region, particularly in Gaza.
月30日,安全理事会主席向新闻界发表声明,强调安理会成员对安哥拉政治和安全局势的恶化深感关切。
On 30 July the President made a statement to the press emphasizing the deep concern of the Council members about the deterioration in the political and security situation in Angola.
Given the deterioration in security and the resulting access constraints, not all incidents come to the attention of child protection actors, nor can they all be independently investigated.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt