Finally, it is important to stress the issue of domestic violence, which has a heavy impact on the lives of women.
本报告在第12条和16条中对家庭暴力问题----包括相关法律----提供了更多信息。
More information about issues of domestic violence, including relevant laws, is included under Articles 12 and 16 of this report.
在此期间,佛得角认识到家庭暴力问题引起大家的关切,需要经常采取干预措施。
In the meantime, Cape Verde recognizes that the problem of domestic violence is a matter of great concern, which requires constant vigilance.
工作组第三十届会议讨论了家庭暴力问题,本届会议期间将进一步讨论这个问题。
The issue of domestic violence was discussed during the thirtieth session of the Working Group and will be further considered during the present session.
政府和民间社会组织都在致力于解决家庭暴力问题,向女受害者提供必要的服务,包括提供庇护所和法律援助。
Both government and civil society organizations have been addressing issues of domestic violence by providing essential services to women victims including provision of shelters and legal assistance.
应当特别关注解决家庭暴力问题,以及对儿童,特别是女童的虐待和忽视。
Particular attention should be also paid to tackle the problems of domestic violence and child abuse and neglect, notably against girls.
关于家庭暴力问题,委员会欢迎缔约国为缓和被殴妇女状况和防止暴力行为而设立的方案。
With regard to the problem of domestic violence, the Committee welcomes the programmes established by the State party to alleviate the situation of battered women and to prevent acts of violence..
委员会还感到关切,在判决离婚后对儿童的监护权时,家庭暴力问题未加以考虑。
The Committee is also concerned that the issue of domestic violence is not taken into consideration when deciding on the custody of children upon divorce.
社会事务部和劳工部正在分别研究家庭暴力问题和移民家庭佣工的境况问题。
The Ministries of Social Affairs and Labour were examining the issues of domestic violence and the situation of immigrant domestic workers respectively.
它非常欢迎挪威努力确保男女机会平等和解决家庭暴力问题。
It welcomed Norway' s efforts to ensure equality of opportunity for women and men and resolve problems of domestic violence.
Ms. Hakobyan(Armenia) said that unfortunately there was a great deal of reluctance to discuss the problem of domestic violence openly in Armenia.
在援助网络概念的背景下,还制订了扩大服务,特别是引入家庭暴力问题的战略。
Strategies to expand the services and, in particular, to introduce the issue of domestic violence were planned as part of the conception of an assistance network.
该计划规定在萨尔瓦多对家庭成员应提供全面的关爱,以便防止并帮助解决家庭暴力问题。
The programme provides comprehensive care for members of the family in El Salvador, in order to forestall and help solve problems of domestic violence.
Šnajdrová女士(捷克共和国)说,非政府组织把公众的注意力吸引到了家庭暴力问题上,这是事实。
Ms. Šnajdrová(Czech Republic) said it was true that NGOs had drawn the public' s attention to the problem of domestic violence.
家庭暴力问题将成为政治议程优先考虑的对象,这是另一种有助于消除环绕家庭暴力问题的禁忌的办法。
The subject will be given priority on the political agenda as another way of helping to dispel the taboo surrounding the issue of domestic violence.
从社会角度来看,社会福利部通过提供咨询服务和设立调解服务也在处理家庭暴力问题。
From the social aspect, the Department of Social Welfare(DSW) is also addressing the issue of Domestic Violence by giving counselling services as well as establishing mediation services.
人们似乎有一种共识,即刑事法律应当在解决家庭暴力问题上发挥作用。
There appears to be consensus that criminal law should play a role in addressing the problem of domestic violence.
该法还设立了反家庭暴力委员会,负责通过研究等手段来监督家庭暴力问题。
The Act also establishes the Anti-Domestic Violence Council that will monitor the problem of domestic violence through such means as research.
它赞赏政府采取措施制订国家性别框架并解决家庭暴力问题。
It appreciated the measures taken by the Government to develop the National Gender Policy Framework and address the issue of domestic violence.
妇女问题特别检察院正在开展行动,以解决家庭暴力问题。
The Office of the Special Prosecutor for Women was carrying out actions to address the problem of domestic violence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt