对该国政府 - 翻译成英语

在 中文 中使用 对该国政府 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年,宗教自由问题特别报告员对该国政府未答复其2005年12月19日的来文表示遗憾,他在来文中提请政府注意艾哈迈德派教徒的问题。
In 2007, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief expressed regret that the Government had not responded to her communication of 19 December 2005 drawing attention to the issue of the Ahmadiyya Muslim Community.
工作组对该国政府未能就指称的事实和其在案件实质上的立场提供资料表示遗憾,尽管对其提出了此种请求。
The Working Group regrets that the Government has not provided it with information about the facts alleged and its position on the merits of the case, despite an invitation to do so.
来文提交人的指称,邱女士由于她的宗教信仰正在受到迫害,该国政府认为,法轮功不是宗教,而是反社会、反科学的邪教。
Referring to the allegation of the source that Ms. Qiu is being persecuted because of her religious convictions, the Government argues that Falun Gong is not a religion, but rather an antisocial and antiscientific sect.
联刚稳定团对该国政府鼓励在合作伙伴中采取协调一致的方式提供支持,以尽量减少有关安全部门改革的相互竞争和分散的努力,将资源集中在重要的优先事项上。
MONUSCO supports the Government in encouraging a coordinated approach among partners in order to minimize competing, fragmented efforts on security sector reform and to focus resources on key priorities.
代表对该国政府赞同他的关切表示赞赏,但指出,出现危机的原因是该国当局,在一定程度上也包括国际社会,对境内流离失所者的需要没有作出适当的反应。
The Representative appreciated that the Government shared his concern, but noted, nevertheless, that the crisis stemmed from an inadequate response to the needs of IDPs by the authorities and, to some extent, by the international community.
特别报告员在1996年5月6日的信中转交了下文归纳的个别案件,该国政府于1996年8月13日作了答复。
By letter dated 6 May 1996 the Special Rapporteur transmitted the individual cases summarized below, to which the Government replied on 13 August 1996.
此外,联布综合办和联合国儿童基金会(儿童基金会)在制订一项关于暴力侵害妇女行为的法律草案方面对该国政府提供了支持。
Moreover, BINUB and the United Nations Children' s Fund(UNICEF) supported the Government in the elaboration of a draft law on violence against women.
特别报告员对该国政府努力为被墨西哥驱逐出境的无人陪伴未成年移民返回家园提供方便表示欢迎,并赞扬民间社会开展的工作。
The Special Rapporteur welcomed the efforts of the Government to facilitate the return to their families of non-accompanied minor migrants deported from Mexico and praised the work accomplished by civil society.
独立专家对该国政府未能起诉参与穆因加屠杀的个人表示关注,并鼓励该国政府将被认定应付责任者绳之以法。
The independent expert is concerned about the failure of the Government to prosecute individuals involved in the Muyinga massacre and encourages the authorities to bring to justice those found responsible.
令人遗憾的是,在认识到利比里亚战争强化和利比里亚人民拥有自卫权力的同时,安全理事会仍维持对该国政府的武器禁运。
Regrettably, while recognizing the intensification of the war in Liberia and the right of the Liberian people to self-defence, the Security Council maintained an arms embargo on the Government.
对该国政府与他全面合作表示感谢。
He expresses appreciation to the Government for the full cooperation extended to him.
工作组对该国政府及时提供情况表示赞赏。
The Working Group expresses its appreciation to the Government for providing timely information.
工作组对该国政府没有做出答复表示遗憾。
The Working Group regrets that the Government has not replied.
瑞典对该国政府对人权作出的承诺表示赞赏。
Sweden appreciated the Government' s commitment to human rights.
工作组对该国政府提供索取的资料表示感谢。
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information.
酷刑问题特别报告员对该国政府表示高度赞赏。
The Special Rapporteur on Torture expressed his deep appreciation to the Government.
工作组对该国政府提供所要求的资料表示赞赏。
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information.
工作组对该国政府提交索要的资料表示感谢。
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information.
工作组对该国政府提交所需资料表示感谢。
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requested information.
工作组对该国政府提交有关案件的资料表示感谢。
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case.
结果: 12758, 时间: 0.0221

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语