The Committee invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data-collection and analysis efforts.
他补充说,巴西将寻求国际援助,并已经与联合国教科文组织进行讨论。
He added that Brazil would seek international help, and was already in discussions with UNESCO.
委员会敦促缔约国在此方面寻求国际援助,其中包括向儿童基金会和教科文组织寻求援助。
The Committee urges the State party to seek international assistance in this regard, including from UNICEF and UNESCO.
在上述所有领域,缅甸政府应继续寻求国际援助,包括从人权高专办寻求援助。
In all these areas, the Government should continue to seek international assistance, including from OHCHR.
委员会鼓励该缔约国就需要得到援助的所有领域寻求国际援助,其中包括非政府组织提供的援助。
It encourages the State party to continue to seek international assistance, including that offered by non-governmental organizations, in all areas where assistance is needed.
斯里兰卡寻求国际援助,印度周末派出两艘装满物资的海军舰艇。
Sri Lanka has sought worldwide assistance, with India sending two naval ships laden with supplies over the weekend.
继续寻求国际援助,以根据国家政策,保持其旨在促进和保护人权的努力(尼日尔);.
Continue to seek international assistanceto sustain its efforts aimed at the promotion and protection of human rights, in line with its national policies(Nigeria).
他带领他的委员们寻求国际援助,募集资金,购买粮食和药品.
He led his committee members to seek international aids, to raise money for food and medicine.
凡在现有资源内不能实现这一权利的国家有义务寻求国际援助。
Countries that cannot realize this right within existing resources are obliged to seek international assistance.
数百名消防队员与烧毁房屋和汽车的大火作斗争,当局寻求国际援助。
Hundreds of firefighters have been battling the wildfire and the authorities are seeking international assistance.
It also encouraged Zambia to pursue its efforts to improve its educational system, the living conditions of detainees and to seek international assistance for implementing its objectives.
月和5月,卡比拉总统通知我的特别代表说,刚果民主共和国政府将不会为军队和国防改革寻求国际援助。
In April and May, the President informed my Special Representative that the Government would not be seeking international assistance for army and defence reform.
此外,委员会还建议缔约国在这一领域特别向儿童基金会等组织寻求国际援助。
Further, the Committee recommends the State party to seek international assistance, from UNICEF amongst others, in this field.
(b)如因能力不足而未报告或落实建议,则会员国应致力于寻求国际援助;.
(b) Where failure to report or to implement recommendations stems from capacity deficits, Member States should commit themselves to seeking international assistance;
这一领域的活动的估计费用为5亿欧元,其中包括需要寻求国际援助才能实现的农业复兴。
The estimated cost of activities in this field is Euro500 million, including agricultural rehabilitation, for which international assistance is sought.
在执行工作因能力不足而受阻时,会员国必须致力于寻求国际援助,并为这种援助提供足够的资金;.
Where implementation is hampered by capacity deficits, Member States must commit themselves to seeking international assistance and to providing adequate funding for such assistance;.
它请求缔约国,必要时为实行这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
It invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data collection and analysis efforts.
委员会鼓励缔约国为此进行研究和调查,并在需要时寻求国际援助。
The Committee encourages the State party to conduct studies and surveys for this purpose and to seek international assistance as required.
美国恢复粮食援助的决定是对平壤的一种姿态,平壤寻求国际援助以应对长期粮食短缺。
The U.S. decision to resume food aid was a gesture toward Pyongyang, which has sought international help to cope with chronic food shortages.
人员损失和经济损失以及救济和复原的紧迫要求责成我们寻求国际援助。
Human and economic losses, as well as the pressing requirements of relief and rehabilitation, obliged us to seek international assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt