Meeting with CSP and DNAs to further integration of the RC with the work of the Committee(paragraph 48).
此外,某些指定国家主管部门还自我提名参与所有活动,但是却未能履行他们在执行《公约》方面的义务。
In addition, some designated national authorities also nominated themselves for all activities but did not meet their obligations regarding the implementation of the Convention.
提醒希望参加清洁发展机制项目活动的缔约方需要确定一个指定国家主管部门,.
Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority.
Meeting with CSP and DNAs to further integration of the Convention with the work of the Committee(paragraph 4).
一项涉及来自相关指定国家主管部门投入的类似社区卫生监测方案,将在区域内的其他国家启动。
A similar programme of community health monitoring involving input from the relevant designated national authorities will be initiated in other countries in the region.
决定指导文件:翻译成联合国六种官方语文,印制并分发给所有指定国家主管部门并在《公约》网站上发布。
Decision guidance documents: Translation into all six official United Nations languages, printing and distribution to all DNAs and posting on the Convention website.
欢迎包括72个发展中国家缔约方在内的90个缔约方到目前为止设立了指定国家主管部门;.
Welcoming the fact that 90 Parties, among them 72 developing country Parties, have so far established designated national authorities.
该指导被视为一项进展中的工作,而秘书处则鼓励指定国家主管部门提供评论意见和建议,以完善该指导。
This guidance is considered a work in progress and the Secretariat encourages designated national authorities to provide comments and suggestions to improve it.
决定指导文件:翻译成联合国六种官方语文,印制并分发给所有指定国家主管部门并在《公约》网站上发布。
Decision guidance documents: translate into all United Nations languages; print and distribute to all designated national authorities and post on the Convention website.
请秘书处加大对指定国家主管部门和指定国家主管部门论坛的支持,包括:.
Requests the secretariat to enhance its support to designated national authorities and the Designated National Authorities Forum by, inter alia.
年和2006年举行了指定国家主管部门和经选择的委员会成员之间的会议。
Meetings between the designated national authorities and selected members of the Committee were convened in 2005 and 2006.
支持这些缔约方建立必要的基础设施,比如指定国家主管部门或清洁发展机制宣传办公室;.
Supporting these Parties in the creation of the necessary infrastructure, such as DNAs or CDM promotion offices;
在国家内成功设立指定国家主管部门本身还不够,必须进行实质性的能力建设,使该部门发挥作用.
Successful establishment of a designated national authority(DNA) in a country is not enough by itself: substantial capacity-building is required to make the authority operational.
为发展中国家指定国家主管部门参加碳博览会以及参加指定国家主管部门论坛提供支持.
Support provided for developing country DNAs to attend carbon expos and meetings of the DNA forum.
Supporting and facilitating communication, cooperation and networking between developing country designated national authorities, and clean development mechanism Executive Board, and other clean development mechanism actors.
指定国家主管部门论坛第一次会议于2006年10月27日至28日在德国波恩举行。
The first meeting of the designated national authorities(DNA) forum was held on 27- 28 October 2006, in Bonn, Germany.
Rather than revising the notification form, the provision of guidance, clear instructions and hands-on training to designated national authorities were likely to be of more benefit.
(a)按照第4条:指定国家主管部门并就此向秘书处发出通知;.
(a) Under article 4: to nominate a designated national authority and notify the secretariat;
促进指定国家主管部门之间的合作:此处未列出费用,因为此活动列于活动S5N下的联合预算部分。
Foster cooperation between designated national authorities: no cost included here, as the activity is presented in the joint portion of the budget, under activityS5N.
指定国家主管部门的有关信息发布于公约的网站上,并且每六个月随《事先知情同意通报》一起发布。
Information about designated national authorities is available on the Convention website and is distributed with the PIC Circular every six months.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt