支助特派团 - 翻译成英语

support mission
支助团
支援团
的支持团
in support of special missions

在 中文 中使用 支助特派团 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
通常,开发计划署负责拟定和实施选举援助项目,支助特派团进行选举需要评估,满足特殊的技术援助要求。
Often, UNDP formulates and implements electoral assistance projects and it supports missions to conduct electoral needs assessments and meet specialized technical assistance requirements.
因此,外勤支助部能够规划和支助特派团之间的飞行,推动在区域和全球范围内使用联合国航空资产。
This will enable the Department of Field Support to plan and support inter-mission flights and enhance the use of United Nations air assets on a regional and global basis.
支助特派团有效管理特遣队所属装备系统和联合国所属财产.
Support to missions to manage contingent-owned equipment systems and United Nations-owned property effectively.
支助特派团计划、管理和监测空中资产的配置和使用.
Support to missions to plan, manage and monitor the configuration and utilization of air assets.
综合训练处为支助特派团团长开办两项课程:特派团高级领导培训班和高级领导上岗培训班。
The Integrated Training Service conducts two courses to support mission leaders: the senior mission leadership courses and the senior leadership induction programme.
各部门相互协助和共享资源,以更有效地支助特派团,并借鉴彼此的经验教训。
Components assist each other and share resources to support missions more efficiently and draw on each other' s experiences as documented in lessons learned studies.
采购科在恩德培将有8名工作人员支助特派团的采购活动。
The Procurement Section will have eight staff based in Entebbe to support the Mission' s procurement activities.
咨询委员会注意到训练"成绩"都被称为"增加支助特派团的效率和效力"。
The Advisory Committee notes that the" accomplishment" for training has been invariably described as" increased efficiency and effectiveness in supporting the Mission".
年度估计数的编制已审慎地注意了为支助特派团而需要的空中运输资源。
The preparation of the 2008/09 estimates has paid careful attention to air transportation requirements to support the mission.
鼓励会员国通过提供适当和必要的装备和技术援助,支助特派团和索马里安全部门机构;.
Encourages Member States to support the Mission and the Somali security sector institutions through the provision of appropriate and necessary equipment and technical assistance;
总部的工程资产过去由主管干事管理,作为支助特派团工作中的次要职责,直至2010/11年度核准一个资产管理干事一般临时人员职位。
Engineering assets were managed at Headquarters by desk officers as a secondary responsibility when supporting missions until 2010/11, when a general temporary assistance position of Asset Management Officer was approved.
此外,提交给委员会的补充资料中,增强支助特派团的效率和功效被当作大部分拟议培训的成果/产出。
In addition, in the supplementary information provided to the Committee, increased efficiency and effectiveness in supporting the mission was given as the accomplishment/output for most of the training proposed.
切实有效地支助特派团的基础设施和服务工作取决于国际和本国工作人员的行政、管理和技术综合技能。
The effective and efficient support of the Mission in terms of infrastructure and services rests on the combination of administrative, managerial and technical skills from both international and national staff.
除了这架高级座机外,所有其他预计特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动而部署。
With the exception of the executive jet, all the projected air assets requirements for the Mission were deployed to support the Mission' s air operations activities during the period.
因此,拟在运输科内设立重型运输设备股,以满足额外和最紧迫的需求,支助特派团业务。
As a result, it is proposed to establish a Heavy Transport Unit within the Transport Section to meet the additional and most urgent requirement to support the Mission' s operations.
最后阶段特别重要的是,需要从建立和完善结构和方法转到彰显这些结构和方法在外地支助特派团的影响。
Of particular importance in the final stage will be the need to pivot from building and refining structures and approaches to demonstrating the impact of those in the field in support of missions.
维和特派团的拟议概算反映出增效约达2370万,主要是在支助部分,包括后勤、行政和安全支助特派团
The proposed budgets of the peacekeeping missions reflect some $23.7 million in efficiency gains, principally in the support component, including logistical, administrative and security support for missions.
新增的员额能使该司重新分配任务,确保满足向大会提交报告的最后期限要求及支助特派团的工作量的需求。
The additional posts will enable the Division to reallocate assignments in order to ensure that deadlines for the submission of reports to the General Assembly and workload demands for the support of missions are met.
如2006/07年拟议预算那样,预期2007/08年精简人员编制结构和(或)在其他方面改善支助特派团的方式后会产生效率收益。
As in the 2006/07 budget proposals, in 2007/08 efficiency gains are expected to be derived from streamlining of staffing structures and/or other improvements in the way the missions are supported.
支助特派团文职人员j.
Civilian staff to support missionsj.
结果: 5468, 时间: 0.027

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语