Given the author' s voluntary departure, the Committee should find the communication inadmissible on the ground that it is moot, all the more so given that the author departed voluntarily.
Accordingly, the Committee considers that the examination of Maamar Ouaghlissi' s case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render it inadmissible under this provision.
The Committee observes that its decision of 21 March 2002 declaring inadmissible communication No. 803/1998 does not relate in any way to the contents of the present communication..
Where a claim is not substantiated for purposes of admissibility, the Human Rights Committee has held communications inadmissible under rule 90(b)"(E/CN.6/1998/7, paragraph 20).
年4月26日,缔约国根据委员会议事规则第97条第3段,要求委员会裁定来文不可受理。
On 26 April 2004, the State party requested the Committee, under rule 97, paragraph 3, of the Committee' s rules of procedure, to reject the communication as inadmissible.
In the case of A.W.R.A.P. v. Denmark(2007), the Committee declared inadmissible a communication on similar grounds to its decision in P.S.N. v. Denmark.
申诉人在补充意见中提到的第四次复核申请也不会使来文不可受理,因为该申请已被驳回。
The fourth application for review, to which the complainant makes reference in his additional observations, does not appear to render the communication inadmissible either, since that application has been dismissed.
The State party maintains that the alleged violation of article 14, paragraph 3(c), was not raised before the Court of Cassation, so domestic remedies have not been exhausted, whence the inadmissibility of the complaint.
In the absence of an explanation, the Committee considers that submitting the communication after such a long delay amounts to an abuse of the right of submission, and finds the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
The Committee finds no other reason to consider the communication inadmissible and thus proceeds to its consideration of the merits of the claims submitted by the complainant under articles 1, 2(para. 1), 11, 12, 13, 14 and 16 of the Convention.
缔约国说,本来文不可受理。
The State party argues that the present communication is inadmissible.
因此,缔约国请委员会宣布本来文不可受理。
Accordingly, the State party asks the Committee to declare the present communication inadmissible.
综上所述,缔约国要求委员会宣布该来文不可受理。
For all of these reasons, the State party requests the Committee to declare the communication inadmissible.
一缔约国可在两个月内提出来文不可受理的要求。
A State party may apply, within two months, for the complaint to be rejected as inadmissible.
鉴于国内补救办法尚未用尽,人权事务委员会应宣布来文不可受理。
In light of the above, the Committee should declare the present communication inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
根据《任择议定书》第4条第2款(c)项,来文不可受理。
(a) That the communication is inadmissible under article 4(2)(c) of the Optional Protocol and that it will not examine any other grounds of inadmissibility;
尽管我们同意该来文不可受理的结论,我们不同意多数人关于不可受理的理由。
Although we agree with the conclusion that the communication is inadmissible, we disagree with the majority in relation to the reasons for inadmissibility.
在2006年7月10日的普通照会中,缔约国指出应宣布本来文不可受理。
In a note verbale of 10 July 2006, the State party indicates that the communication should be declared inadmissible.
年他的案件材料被销毁这一事实不能作为宣布其来文不可受理的依据。
The fact that the materials of his case were destroyed in 2005 cannot serve as a basis for declaring his communication inadmissible.
缔约国认为该来文不可受理,理由是,除其他外,未全部使用国内补救方法。
The State party has argued that the communication is inadmissible, inter alia, for nonexhaustion of domestic remedies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt