At the same time, I remain concerned about the lack of progress in establishing a Government and the continuing stand-off between the executive and legislative branches of Government.
工作组重申它对在解除其余限制方面缺乏进展表示关切,并敦促以色列为此加快努力。
The Working Group reiterated its concern about the lack of progress in lifting the remaining restrictions, and urged Israel to expedite efforts to that end.
发展方面缺乏进展为各种威胁的不断出现提供了有利环境。
A lack of progress in development provides an enabling environment for threats to prosper.
由于政治方面缺乏进展以及厄立特里亚与埃塞俄比亚间边界委员会活动中止,会晤次数比预期少.
Fewer meetings were held than expected owing to lack of progress on the political front and suspension of the activities of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission.
在解决达尔富尔冲突方面缺乏进展,我对此深感失望。
I am deeply disappointed by the lack of progress that has been made towards resolving the Darfur conflict.
在执行综合框架方面缺乏进展令人严重关注,贸发会议秘书处需要在这方面发挥显著的作用。
Lack of progress in the implementation of the Integrated Framework was a serious source of concern, and the UNCTAD secretariat needed to play a more visible role therein.
隆巴多尔表示,在确定动机方面缺乏进展,令他感到沮丧。
Lombard said he was frustrated by the lack of progress in determining his motivation.
因此,在履行发展承诺方面缺乏进展的情况将进一步加深现有的疑虑。
Lack of progress on the implementation of development commitments would, therefore, further accentuate existing misgivings.
但就公约达成共识方面缺乏进展不能成为拖延商定战略的理由。
However, lack of progress in building consensus on a convention cannot be a reason for delay in agreeing on a strategy.
My delegation shares the frustration of the international community, particularly of Palestine and its Arab neighbours, at the lack of progress in finding a solution to the conflict.
这一越来越大分歧的直接后果是,裁军方面缺乏进展。
The direct effect of this growing disagreement has been a lack of progress in disarmament.
在该方面,集团极为关切在核武器国家消除其核武库方面缺乏进展的情况。
In that connection, the Group was extremely concerned at the lack of progress by the nuclear-weapon States toward eliminating their nuclear arsenals.
澳大利亚同许多国家一样,对过去几年来裁军谈判会议在一项裂变材料禁产条约方面缺乏进展感到沮丧。
Australia shares the frustration of many over the lack of progress toward a fissile material cut-off treaty within the Conference on Disarmament over the past few years.
特别报告员深切关注追究杀害责任和启动刑事诉讼方面缺乏进展。
The Special Rapporteur is deeply concerned at the lack of progress in identifying responsibility for the killings and initiating criminal prosecutions.
我们依然对《生物武器公约》方面缺乏进展表示特别关注。
We remain particularly concerned by the lack of progress in respectof the Biological Weapons Convention.
成员们对如期在11月5日发起小儿麻痹症免疫运动方面缺乏进展一致表示关切。
Unanimous concern was expressed about the lack of progress on the launch of a polio vaccination campaign on 5 November.
在这方面,有代表团对全面公约谈判方面缺乏进展表示关切。
In this regard, concern was expressed over the lack of progress in the negotiation of the comprehensive convention.
国际社会对于在实现核裁军方面缺乏进展表示严重关切。
The international community is gravely concerned about the lack of progress in achieving nuclear disarmament.
我们对2000年审议大会商定的核裁军承诺在执行方面缺乏进展表示最深切的关注。
We express our deepest concern over the lack of progress in the implementation of the nuclear disarmament commitments agreed to during the 2000 Review Conference.
高级别会议上,各方对裁军谈判会议在实质性工作方面缺乏进展表示了共同的关切。
At the high-level meeting, common concerns were voiced over the lack of progress in the substantive work of the Conference on Disarmament.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt