Recently, the legal aid funding partner, the Union of South American Nations(UNASUR), informed stakeholders, including MINUSTAH, of its decision to end the financing of Haiti' s legal aid programme.
Under the legal aid scheme, legal assistance, paid for by the Government and provided by qualified professional lawyers, was available free of charge for all disadvantaged populations, including women.
There are 19 defence teams working before the Court, 14 of which are funded by the legal aid scheme, and a further 24 teams of legal representatives of victims, of which 16 are funded by the legal aid scheme.
In 2009, the Legal Aid Law was amended by L.132(I)/2009 in order to expand the legal aid scheme so as to cover judicial procedures in Cyprus for asylum seekers and refugees.
There is a need to develop a legal aid scheme to provide basic legal services for the poor, including the possibility of a State-assisted legal aid fund as has been established in other countries.
The HR Committee was concerned that immediate access to a lawyer by an arrested person who is unable to pay for the services of a lawyer might be impeded by the way the free legal assistance scheme is framed.
该法律援助计划的首要目标是确保为无法负担律师费用的社会贫穷和弱势人员提供法律援助服务。
The primary objective of the legal aid scheme is to ensure the provision of legal aid services to the poor and vulnerable members of society who cannot afford the services of a lawyer.
In addition, consideration should also be given to the retention or not of the double criminality requirement in mutual legal assistance schemes.
外佣,不论国籍,均合资格申请由政府提供的法律援助计划。
Regardless of their nationality, the FDHs are eligible to apply for Legal Aid Scheme provided by the Government.
柬埔寨需要一个全面的法律援助计划,可能包括国家资助的法律援助基金。
Cambodia needs a comprehensive legal aid scheme which would probably include a legal aid fund financed by the State.
应提供针对少数群体的法律援助计划,以确保其权利和诉诸司法正义的机会。
Legal aid schemes targeting minority groups should be provided to ensure protection of their rights and access to justice.
最近颁布了《1999年法律援助和咨询(修正)法令》,用以订正现有的法律援助计划。
The Legal Aid and Advice(Amendment) Act, 1999 was enacted recently to amend the existing legal aid scheme.
普通法律援助计划下的分担费用的最高款额,由申请人财务资源的43%减至25%;.
(d) Reducing the amount of the maximum contribution under the Ordinary Legal Aid Scheme from 43% of an applicant' s financial resources to 25%;9.
缔约国应立即落实最近制定的国家法律援助计划,同时可以设立一个公共辩护人办公室。
The State party should urgently implement the recently established national legal aid scheme, which could be accompanied by the setting up of an Office of Public Defender.
政府应在国际社会支持下,扩大法律援助服务,制定可持续和有效的、由国家资助的法律援助计划。
(q) The Government, with the support of the international community, should expand legal aid services and develop a sustainable and efficient State-funded legal aid scheme.
政府和民间社会组织已经并继续采取各种举措,如《国家法律援助计划》,以提高对妇女法律权利的认识。
A number of initiatives, such as the National Legal Aid Scheme have been and continue to be undertaken by government and civil society organizations to raise awareness about women' s legal rights.
缔约国采取措施降低妇女获得法律服务的门槛,尤其是在充分执行法律援助计划期间(第420段)。
State party takes measures to lower the threshold for women to access legal services, inter alia, through the implementation of an adequate legal aid scheme(paragraph 420).
就全国法律援助计划向政府和律师协会提供了咨询,并在海地角设立了一个法律援助试点项目.
Advice on a national legal aid plan was given to the Government and the Bar Association and a pilot legal aid project was set up in Cap-Haïtien.
The State party should review its free legal aid scheme to guarantee the right to have free legal assistance in any case where the interests of justice so require.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt