Thus, the Act has a clear provision which prohibits child abuse.
对能力的限制由法律明确规定并以客观事实为依据。
Restrictions to capacity are expressly prescribed by law and based on objective facts.
因此,中国法律明确规定了外资企业在中国的合法性。
Therefore, Chinese law clearly stipulates the legality of foreign companies in China.
法官的调离或者撤职必须依据法律明确规定的程序进行。
Judges may be removed or suspended from their posts only under procedures specifically provided for by law.
政府官员属于人民的代表,只能拥有法律明确规定的职权。
Government officials are the delegates of the people and have no powers greater than those expressly conferred on them by law.
这项规则的例外应当非常有限,并且应由法律明确规定。
Exceptions to this rule should be very limited and clearly stated in the law.
为此,我国法律明确规定,全部医疗垃圾必须焚烧处理。
Current legislation requires that all pharmaceutical wastes must be incinerated.
因此对提交人的审讯未遵循哥伦比亚法律明确规定的刑事程序。
The author was thus not tried in accordance with the criminal procedure explicitly laid down by Colombian law.
法律明确规定了国家、地方等各级管理机构的责任、权力和义务;.
The law clearly stipulatesthe responsibilities, powers, and obligations of management agencies at various levels, including the state and local governments;
所有其他文书只有在法律明确规定的情况下才能在国内适用。
All other agreements were domestically applicable only where expressly stipulated by law.
法律明确规定,雇主不需要在雇员个人休假期间向其支付薪酬。
The law also clearly states that the employer does not have to pay the employee while on military leave.
在不容迟缓和法律明确规定的情况下,经授权的国家机关有权暂时拘留公民。
In circumstances that admit of no delay, as specifically prescribed by law, duly empowered State bodies are entitled to detain citizens on a temporary basis.
法律明确规定,这是一项绝对要求,不存在其他做法或替代办法。
It is specified explicitly that it is an absolute requirement that no other practical or alternative exists.
联邦法律明确规定,外国公民不得向联邦候选人或筹款委员会提供资金。
Federal law prohibits foreign nationals from making contributions to federal candidates or fundraising committees.
可是,为了儿童的最佳利益,这项原则可以在法律明确规定的情况下被逾越。
However, for the sake of the child' s best interests, this principle may be overridden in cases expressly prescribed by law.
此外,恐怖分子看守部门的每一设置都应根据法律明确规定的标准定期审查。
Further, every placement in a terrorist department should be regularly reviewed, based upon criteria clearly laid down in law.
阿尔巴尼亚:据说没有任何法律明确规定家庭暴行包括丈夫强奸妻子,对于政府提供社会服务也没有规定。
Albania: Reportedly, there is no law specifically addressing domestic violence, including marital rape, and no provision for social services by the Government.
这些法律明确规定,在从事任何保安活动期间使用火器仅在正当防卫的情况下才被允许。
Those laws explicitly state that the use of firearms during the exercise of any security activity is authorized only in cases of legitimate defence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt