The court also noted that a debtor need not have any assets in the United States for recognition of a foreign proceeding to be proper under Chapter 15.
本法院还指出,《日内瓦第四公约》缔约国在1999年7月15日举行的会议上赞成这项解释。
The Court would moreover note that the States parties to the Fourth Geneva Convention approved that interpretation at their Conference on 15 July 1999.
最高法院还指出,第二修正案也不排除禁止“危险和不寻常的武器”,例如M-16步枪和其他军用枪械。
This Court has stated that the Second Amendment does not protect"dangerous and unusual weapons," such as machine guns.
法院还指出,"就在北爱尔兰本身,当局近年来也不再执行该法。
The Court further pointed to the fact that" in Northern Ireland itself, the authorities have refrained in recent years from enforcing the law".
The Court also pointed out that, under Articles 187 and 422 of the Brazilian Civil Code, the parties are to act as required by fairness and good faith when entering a contractual relationship.
The court also stated that Incoterms are" incorporated" into the Convention under article 9(2) because they are well known in international trade even if their use is not global.
该法院还指出,法院""先前曾认为'一国所作保留以保留的案文本身所载内容为限'。".
The Court also pointed out that it" has previously considered that'a State reserves no more than what is contained in the text of the reservation itself'.".
法院还指出,在涉及鲜花的国际交易时,买方理应在交货之日立即采取行动(《销售公约》第38和39条)。
The court also stated that, where international trade in flowers is involved, the buyer can be expected to act immediately on the day of the delivery(articles 38 and 39 CISG).
The Court further noted that a dispute concerning socioeconomic rights would thus be likely to require a court to evaluate State policy and to give judgement on whether it is consistent with the Constitution.
The Court also noted that the contract contained a cancellation clause which provided that the seller would assume full responsibility should the goods fail to pass health inspections in Jordan.
The Court also noted that the arbitration clause not only encompassed disputes as to the quality or condition of rubber, but expressly referred to" other dispute arising under these contract regulations".
The Court also noted that an application under article 34 MAL is not a process designed for purposes of seeking review of a pre-existing judicial decision by way of appeal.
The court also noted that the subsequent correspondence, on which the arbitral tribunal relied, did not contain any explicit reference to the arbitration agreement fulfilling the requirements of article II NYC.
法院还指出,无法清楚地看出吉布提提出的主要论点是所涉人员"享有作为国家机关的职能豁免"。
The Court also states that it is not apparent that the principal argument made by Djibouti is that the persons in question" benefited from functional immunities as organs of State".
最高法院还指出,由于双方的合同是在《新商法》生效之前签订的,《新商法》不适用于这份合同。
The Court also noted that the New Commercial Code does not apply to the parties' contract because the contract was concluded after its entry into force.
法院还指出,"如果这两个条件得到满足,《公约》尤其适用于在冲突期间被缔约国之一占领的任何领土"。
The Court continued by stating that"[i]f those two conditions are satisfied, the Convention applies, in particular, in any territory occupied in the course of the conflict by one of the contracting parties".
The Court notes furthermore that the request of the General Assembly concerns the legal consequences of the wall being built" in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem".
法院还指出,根据应联系《销售公约》第8条和第19条解读的第18(1)条,沉默本身并不等于接受。
The Court further notes that as per Article 18(1) CISG, which should be read in connection with Articles 8 and 19 of the Convention, silence in itself does not amount to acceptance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt