TheSpecial Committee reiterates the importance of issuing training materials in all official languages of the United Nations and, in this regard, urges that appropriate funding be made available.
特别委员会重申支持拟定联合国高级安全部门改革专家名册。
The Special Committee reaffirms its support for the development of a United Nations roster of senior security sector reform experts.
特别委员会重申支持研究这个问题,以期多留住一些在联合国维和机构服务的宝贵工作人员。
The Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies.
为落实这种援助,特别委员会重申支持联合国编制一份安全部门改革高级专家名册。
For delivering this assistance, the Special Committee reaffirms its support to the development of a United Nations roster of senior security sector reform experts.
特别委员会重申支持特派团综合工作队的设想,并欢迎在适当时实施该设想。
The Special Committee reiterates its support for the concept of integrated mission task forces and welcomes its implementation where appropriate.
特别委员会重申,请维持和平部制定两性平等培训综合战略并期待收到有关此事的信息。
The Special Committee reiterates its request for the Department of Peacekeeping Operations to develop a comprehensive gender training strategy and looks forward to receiving information on this issue.
特别委员会重申支持在维持和平最佳做法股内设置安全保障问题的切入点。
The Special Committee reiterates its support for the establishment of an entry point for safety and security in the Peacekeeping Best Practices Unit.
特别委员会重申要求提供有关秘书处正式制定关于实地防范核生化威胁政策现状的资料。
The Special Committee reiterates its requests for information on the status of the Secretariat' s work to formalize a policy on protection from nuclear, biological and chemical threats in the field.
特别委员会重申,坚信必须将吸取的经验和最佳做法纳入当前和今后任务的规划和行动中。
The Special Committee reiterates its belief in the importance of incorporating lessons learned and best practices in the planning and conduct of ongoing and future missions.
特别委员会重申,波多黎各人民是拉丁美洲和加勒比的一个民族,拥有明确的民族特性。
The Special Committee had reiterated that the Puerto Rican people constituted a Latin American and Caribbean nation that had its own unequivocal national identity.
The Special Committee reiteratesthe need for the work being undertaken to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration to be completed and presented to the Special Committee..
特别委员会重申,需要根据大会核定的能力,在法治和安全机构厅内设立一个安全部门改革股。
The Special Committee reiteratesthe need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions on the basis of the capacity approved by the General Assembly.
特别委员会重申需要全面执行特派团综合规划进程,并要求秘书处在适当时刻定期介绍执行现状。
The Special Committee reiteratesthe need for the full implementation of the integrated mission planning process and calls for periodic briefings by the Secretariat on the current status of the implementation at appropriate moments.
在安全理事会、秘书处和部队派遣国间合作的关键领域,特别委员会重申必须进行实质性和有意义的协商。
In the critical area of cooperation between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries, the Special Committee reiteratesthe need for substantive and meaningful consultations.
特别委员会重申必须确保联合国维持和平行动的所有人员的行为维护联合国的形象、信誉、公正和诚信。
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
特别委员会重申,执行所有授权的维和任务时,应遵照《联合国宪章》的宗旨和原则以及维和行动的准则。
The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations.
The Special Committee reaffirms the need to strengthen training, logistics and other forms of support to the African Union that are crucial for effective and secure peacekeeping.
The Special Committee reaffirms that all provisions of Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations should be fully and strictly observed in the management and conduct of peacekeeping operations.
The Special Committee reaffirms that any kind of misconduct by peacekeeping personnel is detrimental to the missions and to the image of the Organization, and has adverse effects on the population of the host countries.
The Special Committee reaffirmed the need for an integrated approach, including clear management frameworks, reporting lines and accountability arrangements focused on responsiveness to mission requirements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt