特定常规武器公约 - 翻译成英语

CCW
特定常规武器公约
CCW/AP
公约
CCW/CONF
常规武器
CCWC

在 中文 中使用 特定常规武器公约 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们认为,《特定常规武器公约》及其五项议定书足以解决地雷包括反车辆地雷所涉人道主义方面问题。
We are of the view that the Convention on Certain Conventional Weapons and its five Protocols adequately address humanitarian aspects of mines, including AVMs.
应继续推进《特定常规武器公约》及所附各项议定书的履约工作,加强公约及其议定书的普遍性和有效性。
The implementation of the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols should be further promoted, and their universality and effectiveness should be enhanced.
特定常规武器公约》第二次审查会议的工作取得了积极成果。
In an otherwise disappointing scene in Geneva it is well to acknowledge the positive outcome of the work of the Second Review Conference of the Convention on Certain Conventional Weapons.
显然,要做到充分遵守《特定常规武器公约》,缔约国首先应满足若干条件。
Obviously, for adequate compliance with the CCW, first and foremost the Parties to the CCW should fulfil certain conditions.
我们还呼吁尚未加入《特定常规武器公约》及其议定书的国家毫不拖延地这样做。
We also call upon countries that have not yet acceded to the CCW and its protocols to do so without delay.
遵守遵守也与目前在整个《特定常规武器公约》下就这个问题进行的工作有关。
Compliance is also related to the work being done on this issue for the CCW as a whole.
目前,在谈判《特定常规武器公约》的一项新的战争遗留爆炸物文书方面,专家组主要讨论的是冲突结束后的补救措施。
At present the GGE is mainly discussing post-conflict remedial measures in the negotiations for a new instrument on ERW to the CCW Convention.
缔约方关于《特定常规武器公约》会议的决定草案----加拿大提交.
Draft Decision of the High Contracting Parties Regarding the Meetings of the Convention on Certain Conventional Weapons- Submitted by Canada.
中方为《特定常规武器公约》去年在常规军控和人道主义领域所取得的成绩感到欣慰。
China is pleased to see the progress achieved under the Convention on Certain Conventional Weapons in the fields of conventional arms control and the promotion of humanitarianism.
在研讨会上宣传了《特定常规武器公约》及其议定书在保护平民和应对常规武器导致的人道主义挑战方面发挥的作用。
During the seminar the role of the CCW and its Protocols in protecting civilians and addressing the humanitarian challenges posed by conventional weapons was promoted.
(c)《特定常规武器公约》及其议定书的遵约机制-后续讨论。
(c) The compliance mechanism for the CCW and its protocols- follow-up discussion.
特定常规武器公约》及其议定书的遵约机制(CCW/CONF.IV/5).
(a) The Compliance Mechanism for the CCW and its Protocols(CCW/CONF. IV/5).
缔约国关于《特定常规武器公约》会议的决定草案(CCW/CONF.IV/MC.I/WP.1).
(g) Draft Decision of the High Contracting Parties Regarding the meetings of the Convention on Certain Conventional Weapons(CCW/CONF. IV/MC. I/WP.1).
相反,缔约国决定将非杀伤人员地雷问题保留在《特定常规武器公约》缔约国年度会议的议程上。
Instead, the States parties decided to keep the issue of MOTAPM on the agendas of the annual Meetings of the States Parties to the CCW.
罗马尼亚于1995年6月26日批准了《特定常规武器公约》,表明了它对《公约》的规章和原则的承诺。
Romania' s commitment to CCW regulations and principles has been demonstrated by its ratification of the Convention on 26 June 1995.
特定常规武器公约》及其议定书包含一整套原则、标准和准则,其关键要素是其人道主义本质。
The Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols comprised a set of principles, standards and guidelines the key dimension of which was humanitarian in nature.
为了进一步努力实现《特定常规武器公约》的总目标,并考虑到目前的各种国际挑战,本套建议:.
This set of recommendations, as a further endeavour to pursue the general objectives of the CCW Convention, and taking into account the current international challenges.
这一组建议是为实现《特定常规武器公约》和人道主义排雷行动的总目标所作的一项新的努力,其中:.
This set of recommendations, as a further endeavour to pursue the general objectives of the CCW Convention and of humanitarian demining.
特定常规武器公约》的一些缔约国提交CCW/GGE/X/WG.1/WP.2号文件,是希望帮助政府专家前两步的工作。
In submitting document CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, a group of States Parties to the CCW Convention intended to facilitate the work of the governmental experts on the first two steps.
胡先生(中国)将多边主义的典范《特定常规武器公约》的成功归因于两项基本原则:平衡和协商一致。
Mr. HU(China) attributed the success of the CCW Convention, a model of multilateralism, to its two underlying principles of balance and consensus.
结果: 738, 时间: 0.0298

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语