The humanitarian aid that has reached the Gaza Strip has been very limited owing to the complete closure of the Karni crossing point.
安理会成员还呼吁国际社会对两个国家提供必要的人道主义援助。
The members of the Council also appealed to the international community to provide the necessary humanitarian assistance to the two countries.
安倍发誓要加强对激进组织在中东的反对者的人道主义援助,并将凶手绳之以法。
Abe has vowed to step up humanitarian aid to the militant group's opponents in the Middle East and bring the killers to justice.
昨天发生的以色列军队炮击联合国大院的可怕事件,将进一步损害原已艰难的人道主义援助救济工作。
Yesterday' s horrific shelling of the United Nations compound by Israeli military forces will harm the already difficult humanitarian aid relief efforts even further.
近年来,若干组织向亚美尼亚提供了技术和财务援助,主要是当时急需的人道主义援助。
In recent years, technical and financial assistance had been provided to Armenia by a number of organizations, primarily involving humanitarian aid, the principal requirement at the time.
地区各国呼吁国际社会给它们提供必不可少的人道主义援助,以防止饥馑出现和贫困加剧。
Countries in the region therefore appealed to the international community to provide them with the humanitarian aid necessary to prevent famine and increased poverty.
他们还证实,阿尔及利亚提供的人道主义援助超过了国际援助数量。
They also confirmed that the humanitarian aid provided by Algeria exceeded international aid being provided.
南方国家唯一需要的人道主义援助是使它们能够取得其发展的所需的资源、技术和市场的援助。
The only humanitarian assistance that developing countries need is one which gives them access to the resources, technology and markets they need for their development.
发言人感谢联合国系统的人道主义援助让人们去应对上述情况。
She thanked the United Nations system for the humanitarian aid provided for dealing with those situations.
挪威已经响应号召,提供了200万美元的人道主义援助,并敦促其他国家尽快响应紧急呼吁,提供捐助。
Norway had responded by providing $2 million in humanitarian assistance, and other donors were urged to contribute to the emergency appeal.
他对通过联合国提供的人道主义援助表示感谢并希望这种援助只要有需要就会继续提供。
He expressed gratitude for the humanitarian assistance provided through the United Nations and hoped that it would continue for as long as was necessary.
注意到运送的人道主义援助应当尽可能考虑到当地人民的需要有多大.
Observing that the humanitarian aid dispatched should as far as possible take into consideration the scale of the needs of the local populations.
Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations(see S/1997/40/Add.20 and 24; and S/1998/44/Add.39 and 45).
自然灾害领域的人道主义援助国际合作,从救济到发展(次级方案1和3).
International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development(subprogrammes 1 and 3).
向联合国某个会员国进口任何种类的人道主义援助,必须事先征得该国的同意。
In order to import any type of humanitarian aid to a Member State of the United Nations, prior consent must be obtained from that State.
本组织还愿意处理与最困难地方的人道主义援助及维持和平有关的最棘手问题。
The Organization is also showing a willingness to take on the hardest issues related to humanitarian assistance and peacekeeping in the hardest places.
美国已单独提供近11亿美元的人道主义援助,以支持约旦的叙利亚难民。
In addition to bilateral foreign assistance, the U.S. has provided nearly $1.1 billion in humanitarian assistance to support Syrian refugees in Jordan.
联合国机构和邻国在提供必要的人道主义援助以满足流离失所者和捉襟见肘的东道社区需求方面仍然面临困难。
United Nations agencies and neighbouring countries continue to face difficulties in providing the humanitarian assistance necessary to respond to the needs of the displaced populations and overstretched host communities.
难民署将提供保护服务和必要的人道主义援助,包括食物、水、住宿、教育和保健。
The UNHCR will provide protection services and necessary humanitarian assistances, including food, water, accommodation, education and healthcare.
安全理事会十分重视海地境内的人道主义援助,包括畅通无阻地运送和分发用于人道主义目的的燃料。
The Security Council attaches great importance to humanitarian assistance in Haiti, including the unimpeded delivery and distribution of fuel used for humanitarian purposes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt