Screening for HIV in health care settings: a guidance statement from the American College of Physicians and HIV Medicine Association.
它还将拟订一份给会员国的指导说明,希望能在不久将其提交第二委员会。
It was also preparing a guidance note for Member States and hoped to share it with the Second Committee shortly.
最近核准的指导说明阐明了人道主义协调员和秘书长特别代表之间的关系。
A recently approved note of guidance clarifies the relations between humanitarian coordinators and special representatives of the Secretary-General.
关于拟定联合方案和项目的指导说明已于2000年8月发出。
The guidance note on preparing joint programmes and projects was disseminated in August 2000.
人口基金决心实现千年发展目标和发展集团编写的指导说明中概述的千年发展目标监测和报告进程。
UNFPA is committed to achieving the millennium development goals and to the MDG monitoring and reporting process outlined in the guidance note prepared by the UNDG.
救护车服务人员向员工发布了有关患者的指导说明和临床标准,并于2017年1月更新.
The ambulance service issued staff with a guidance note and clinical criteria about patients, updated in January 2017.
年在将志愿服务工作纳入评价的指导说明完成之后,将会加强对志愿服务的审议。
Consideration of volunteerism will be enhanced after the completion, in 2006, of a guidance note on incorporating volunteerism contributions into evaluations.
发展集团正在审查关于联合拟订方案的指导说明,以便反映出最近已发生的变化。
The UNDG is reviewing the guidance note on joint programming to reflect recent changes.
此外,该司已修订了其与开发署的指导说明,以便更好地澄清在选举援助领域的各自作用和标准程序。
Furthermore, the Division has revised its note of guidance with UNDP to better clarify roles and standard procedures in the area of electoral assistance.
工具包的部分内容是为国家工作队提供的指导说明、模板和样本文件,以推动它们之间分享经验教训。
As part of the toolkit, country teams are provided with guidance notes, templates and sample documents to promote the sharing among themselves of lessons learned.
年4月,人道主义事务执行委员会核可了界定这种关系的指导说明草案。
In April 1999, the Executive Committee on Humanitarian Affairs endorsed a draft note of guidance defining this relationship.
年,发展集团批准了"关于驻地协调员和联合国国家工作队之间工作关系的指导说明"。
In 2009, UNDG approved the Guidance Note on Resident Coordinator and United Nations country team working relations.
为了达到增强联合国方案规划协调一致的要求,用三种语文完成和出台了一项关于联合方案规划的指导说明。
In response to the demand for increased coherence in United Nations programming, a guidance note on joint programming was completed and launched in three languages.
该文件之后,还将编制一份针对联合国国家工作队的指导说明,以协助其解决应对这些挑战。
The paper will be followed by a guidance note for United Nations country teams to assist them in addressing those challenges.
将这些目标列入关于实现千年发展目标方面国家进展情况报告的指导说明,将进一步促成这种结果。
The inclusion of these targets in the guidance note on the Millennium Development Goal national reporting on progress in achieving those goals will further contribute to this outcome.
联合国发展集团还认可一项关于设立多方捐助信托基金的指导说明。
The United Nations Development Group also endorsed a guidance note on establishing multi-donor trust funds.
机构间紧急情况中教育网络为编制确保建造更安全学校和改造现有学校的必要步骤的指导说明进行了协调。
INEE coordinated the preparation of guidance notes on the necessary steps to ensure the construction of safer schools and the adaptation of existing ones.
在这方面,我们欢迎秘书长最近发布关于民主的指导说明。
In this regard, we welcome the Secretary-General' s recent issuance of a guidance note on democracy.
该网站列有秘书长2009年发布的关于民主的指导说明。
The web portal also contains the Secretary-General' s Guidance Note on Democracy, which was issued in 2009.
她还提及采用了一项将残疾问题纳入联合国国家一级方案拟定的指导说明。
She also mentioned the adoption of a guidance note for including disability in United Nations programming at the country level.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt