Subsequently, upon appointment of Judge Iain Bonomy, by the Secretary-General of the United Nations as a permanent judge of the Tribunal, the President assigned Judge Bonomy to the present Trial Chamber.
经过磋商,秘书长任命了弗朗切斯科·巴斯塔利担任我的新任西撒哈拉问题特别代表兼西撒特派团团长。
Following consultations, the Secretary-General appointed Francesco Bastagli as the new Special Representative for Western Sahara and head of MINURSO.
行预咨委会获悉,秘书长任命了新的首席信息技术干事,2013年6月1日起生效。
VIII.108 The Advisory Committee was informed that a new Chief Information Technology Officer had been appointed by the Secretary-General effective 1 June 2013.
对预防措施重要性的认识,也促成秘书长任命了防止灭绝种族问题特别顾问(见下文第38段)。
Recognition of the importance of prevention also inspired the appointment by the SecretaryGeneral of a Special Adviser on the Prevention of Genocide(see paragraph 38 below).
年,秘书长任命了西撒哈拉问题个人特使,但也没能解决摩洛哥方面在举行全民投票道路上设置的障碍。
Not even the appointment, in 1997, of a Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara had overcome the obstacles erected by the Moroccan side to prevent the holding of the referendum.
欢迎秘书长任命了东帝汶全民协商问题特别代表,并重申支持秘书长东帝汶问题个人代表的努力.
Welcoming the appointmentof the Special Representative of the Secretary-General for the East Timor Popular Consultation, and reiterating its support for the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General for East Timor.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt