The UN News Centre portal continued to provide extensive coverage on the question of Palestine and a wide array of related developments and issues.
联合国新闻中心在提高联合国公众形象和传播信息方面发挥了关键作用,特别是在发展中国家。
The United Nations information centres played a crucial role in enhancing the public image of the United Nations and disseminating information, particularly in developing countries.
开罗联合国新闻中心和扎加齐格大学举办了一次人权研讨会,主讲人是法学院院长和著名的非政府组织。
UNIC Cairo and Zagazig University held a seminar on human rights, featuring the Dean of the Law School and prominent NGOs.
联合国新闻中心是联合国网站新闻门户网站,定期以六种正式语文重点发布关于巴勒斯坦问题新闻。
The United Nations News Centre, a news portal of the United Nations website, regularly highlighted issues related to the question of Palestine in the six official languages.
June 27, 2002 Conference of the UN Information Centre and UNDP in Moscow as preparation to Johannesburg Summit on Sustainable development.
联合国新闻中心还推出了从外地发来的新的系列报道,重点介绍特派团人员的经历。
The UN News Centre also launched a new series of stories from the field to highlight the experiences of staff working on mission.
联合国新闻中心和新闻处在与国家组织联系时将强调在社会所有阶层所有层次向人民进行教育和宣传的重要性。
When contacting national organizations, UNICs and UNISs will stress the importance of educating and informing people at all levels and in all strata of society.
华沙联合国新闻中心、国家教育部、外交部和赫尔辛基基金会发起了一个全国中学生《世界宣言》论文竞赛。
UNIC Warsaw, the Ministry of National Education, the Ministry of Foreign Affairs and the Helsinki Foundation sponsored a nationwide secondary-school essay contest on the Universal Declaration.
国集团加中国敦促采取一切可能的措施来加强联合国新闻中心,并承诺全面支持这些工作。
The Group of 77 and China urged that all possible measures be taken to strengthen the United Nations information centres and pledged their full support to their work.
同时,布鲁塞尔区域联合国新闻中心作为西欧区域新闻集中地开始取得进展。
Meanwhile, the Regional United Nations Information Centre in Brussels has begun to make steady progress as a regional information hub for Western Europe.
联合国新闻中心和联合国电台以本组织所有正式语文报告了有关国际青年年的各项活动和发展。
The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization.
由于新媒体的使用增多,联合国新闻中心得以更加密切地与联合国伙伴进行合作。
The increased use of new media has enabled the UN News Centre to work more closely with its United Nations partners.
Out of 132 UNCTAD press conferences, 55 were organized in conjunction with UNICs, UNDP offices, or United Nations regional commissions.
在纪念世界新闻自由日(5月3日)二十周年之际,联合国新闻中心向当地媒体传播了秘书长的献词。
In commemoration of the twentieth anniversary of World Press Freedom Day(3 May), the United Nations information centres disseminated a message of the Secretary-General to local media.
国际经济学家联合会同在莫斯科的联合国机构合作:开发计划署、联合国新闻中心、教科文组织办事处。
International Union of Economists cooperated with the United Nations bodies in Moscow: UNDP, UN information Centre, UNESCO office.
新的区域联合国新闻中心的网站现在包括大多数欧洲语文(www.runic-europe.org)。
The new Regional United Nations Information Centre web site now covers most West European languages(www. runic-europe. org).
秘书长的致辞和人权事务高级专员的发言均由联合国新闻中心和联合国其他实体进一步传播。
Both the message of the Secretary-General and the statement of the High Commissioner were further disseminated by the United Nations News Centre and other United Nations entities.
在海地地震发生后,联合国新闻中心制作了一个特别关注网页。
The UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake.
巴黎联合国新闻中心向恰巧在人权日之前来到巴黎向国民议会讲演的秘书长提供后勤和媒介协助。
UNIC Paris provided logistical and media assistance to the Secretary-General who was in Paris just prior to Human Rights Day to address the National Assembly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt