自上一次报告 - 翻译成英语

since the last report
自上次报告
自上一次报告
自从上一次报告
自上一份报告
卢向
自上份报告
提交上次报告以来
关于前次报告
since the previous report
自上次报告
自上一次报告
前次报告
自上一份报告
自上份报告
的上一份报告
自上期报告
提交上次报告以来
last reporting
上次 报告
上个 报告
自上 一 次 报告

在 中文 中使用 自上一次报告 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
自上一次报告以来,已经决定创建一个能够分享资源----金钱和专业知识(最佳做法等)----的区域性平台。
Since the last report it has been decided to create a regional platform where resources-- both money and expertise(best practices etc.)-- can be shared.
自上一次报告以来堕胎率有所下降,2008年14至44岁女性的堕胎率为每千人中19.7人,低于2004年的20.5人(欲知堕胎方面更多的统计资料,见核心文件)。
Abortion rates have decreased since the previous report, falling from 20.5 abortions per 1,000 women aged 14 to 44 years in 2004 to 19.7 in 2008(see the Core Document for further statistics on abortion).
本报告旨在明确开曼群岛自上一次报告提交以来《公约》规定实施进度,重点强调未来为确保守约应采取的行动建议。
The present Report seeks to identify the progress of the Cayman Islands in the implementation of the provisions of the Covenant since the last report and highlight the recommendations for future action that have been made to ensure compliance.
自上一次报告以来,下列国家为汉密尔顿·谢利·阿梅拉辛格海洋法研究金捐款:爱尔兰(3500美元)、摩纳哥(10507美元)和斯里兰卡(10000美元)。
Since the previous report, the following countries have made contributions for the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea: Ireland($3,500), Monaco($10,507) and Sri Lanka($10,000).
自上一次报告所述期间以来,在下列国家举办了18个训练班:巴巴多斯、埃及、圭亚那、牙买加、肯尼亚、基里巴斯、尼日利亚、汤加、特立尼达和多巴哥、坦桑尼亚联合共和国。
Since the last reporting period, 18 courses have been delivered in Barbados, Egypt, Guyana, Jamaica, Kenya, Kiribati, Nigeria, Tonga, Trinidad and Tobago and the United Republic of Tanzania.
自上一次报告以来,有四个国家与巴黎俱乐部的债权人重新安排偿债期限,还有一些预付款项并与这些债权人建立正常关系的动作。
Since the last report, four countries rescheduled their debt with Paris Club creditors, and there was some activity in prepayment and regularizing relations with those creditors.
自上一次报告以来,在改善安全状况、在一些侧面落实公民、政治、社会、经济和文化权利方面,取得了相当大的进展。
Considerable progress has been made since the last report in improving security and implementing some aspects of civil, political, social, economic and cultural rights.
委员会满意地注意到,自上一次报告审查以来,通过了一些新的立法,完善了宪法保障权利和自由平等及禁止歧视的规定。
It is noted with satisfaction that since the examination of the previous reports, new legislation has been adopted that completes the provisions of the Constitution guaranteeing equality of rights and freedoms and prohibiting discrimination.
自上一次报告以来,委员会向黎巴嫩和其他国家发出的援助请求从123个增加至256个,增加了一倍多。
Since it last reported, it has more than doubled the number of requests for assistance sent to Lebanon and other States, from 123 to 256.
自上一次报告以来,老挝人民民主共和国和巴基斯坦批准了《公约》,巴西成为《任择议定书》缔约国。
Since the last report, the Lao People' s Democratic Republic and Pakistan have ratified the Covenant and Brazil became a party to the Optional Protocol.
自上一次报告以来,除其他外,为来自奥地利、德国、斯洛文尼亚以及来自拉丁美洲和维斯国际商事模拟仲裁辩论赛的访问团举办了讲座。
Since the last report, lectures have been given to visitors from, inter alia, Austria, Germany, Slovenia and visiting delegations from Latin America and Vis Moot.
关于委员会对萨摩亚提出的考虑批准其他相关人权公约的建议,下文介绍了自上一次报告以来萨摩亚的最新进展情况。
Relative to the recommendations from the Committee for Samoa to consider ratification of other relevant human rights conventions, the following is an update of since the last report.
在本报告所述期间(1月24日至2月22日),大约有45000名驻科索沃部队(驻科部队)士兵部署在战区;自上一次报告以来,各国部署的人数没有重大变动。
During the reporting period(24 January-22 February) approximately 45,000 Kosovo Force(KFOR) troops were deployed in theatre, with no major deployment changes since the last report.
自上一次报告后,两条修订《职业性失聪(补偿)条例》的条例草案获立法会通过。这两条修订条例为《2003年职业性失聪(补偿)(修订)条例》及《2010年职业性失聪(补偿)(修订)条例》。
Since the previous report, two amendment bills to the Occupational Deafness(Compensation) Ordinance were passed by the LegCo, namely the Occupational Deafness(Compensation)(Amendment) Ordinance 2003 and the Occupational Deafness(Compensation)(Amendment) Ordinance 2010.
自上一次报告以来该领域未发生变化。
There has been no change in this area since the last report.
自上一次报告以来,安道尔公国已加入下列公约:.
Since its last report, the Principality of Andorra has acceded to the following Conventions.
A自上一次报告后的改善措施:《雇员补偿条例》.
A Improvements since the previous report: Compensation under the Employees'
在厄立特里亚,自上一次报告以来,食物援助认捐情况有所好转。
In Eritrea, there has been an improvement in food aid pledges since the last report.
自上一次报告的检查以来,欧洲取得了影响人权及其保护的重大进展。
Since the examination of the previous report, a significant development affecting human rights and their protection took place in Europe.
自上一次报告以来,妇女所占的比例上升了5%,官员群体整体保持平衡。
The proportion taken by women has increased by 5 percentage points since the previous report and there is balance in the officials group as a whole.
结果: 119, 时间: 0.0272

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语