The Committee recognized the urgency of the need to improve agricultural statistics in the region and the importance of integrating agricultural statistics into national statistical systems.
认识到迫切需要减少与水有关的灾害风险,因为它们危及千年发展目标的实现。
Recognize the urgency of reducing the risks of water-related disasters since they threaten the achievement of the Millennium Development Goals;
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪的情况。
We recognize the pressing need to adapt the Organization to the conditions of the twenty-first century.
虽然我们继续致力于数字化议程,但我们认识到迫切需要将更大的风投资带入马来西亚。
While we continue to work on the digitisation agenda, we recognise an urgent need to bring larger VCs into Malaysia.
虽然我们继续致力于数字化议程,但我们认识到迫切需要将更大的风投资带入马来西亚。
While we continue to work on the digitalisation agenda, we also recognise an urgent need to bring larger VCs into Malaysia.
我国代表团也强调民族对话的重要性,并认识到迫切需要在统治联盟中寻求和解。
My delegation also underlines the significance of national dialogue and recognizes the urgency of seeking reconciliation within the governing coalition.
确保任何和平谈判均在国际法的框架内进行,并认识到迫切需要在国家和国际两级伸张正义;.
Ensure that any peace negotiation is conducted within the framework of international law, cognizant of the urgent need for a referral to justice at the national and international levels;
认识到迫切需要大大增加向小岛屿发展中国家提供的财政和技术资源,以有效地执行《毛里求斯执行战略》,.
Recognizing the urgent need to significantly increase the level of financial and technical resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation.
The Security Council recognises the urgent need to increase the pool of available troop and police contributors and welcomes efforts of Member States to coordinate bilateral assistance to them.
Recognizing the urgent need to align legal frameworks with principles of human rights and a sound response, UNDP is leading an 18-month initiative, the Global Commission on HIV and the Law.
Recognizing the urgent need for the adoption of effective measures, nationally, regionally and internationally, to protect the civilian population, especially women and children, in northern Uganda from the effects of armed conflict.
Mr. Baali(Algeria) said that the tragic events of 11 September 2001 had made the international community aware of the urgent need for a global response to the threat of terrorism.
While the Group recognized the urgent need to decide on a new approach to the implementation of the capital master plan, it had expected the Committee to have a detailed discussion of the project before taking such a decision.
Several speakers recognized the urgent need to provide training to personnel of the authorities responsible for asset recovery, especially in the tracing, seizure and confiscation of assets.
We recognize the urgent need to substantially improve the United Nations oversight and management processes. We emphasize the importance of ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. Therefore.
我们认识到迫切需要开始谈判一个在具体时间框架内彻底消除核武器的分阶段方案,包括谈判一项核武器公约。
We recognize the urgent need to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specific time frame, including negotiations on a nuclear weapons convention.
The joint communiqué, which I concluded with the Government of the Sudan, recognized the urgent need to stop Janjaweed and other outlawed armed groups from targeting civilians in Darfur.
The organization had recognized the urgent need to modernize its ageing information systems and therefore developed a comprehensive approach to the problem that became extremely large and difficult to manage.
Despite recognition of the need for urgent and overall reform, the Secretariat had made no attempt to review policies and procedures in order to improve procurement in peacekeeping operations.
Member States recognized the urgency of dealing with all forms and manifestations of international terrorism and those who harbour and support the perpetrators, organizers and sponsors of international terrorism.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt