I have the honour to draw your attentionto the statement on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome, issued on 25 March 2007 by the Heads of State and Government of the European Union(see annex).
I have the honour of drawing your attention to the final communiqué of the Forum of Partners for Development in Burundi, held in Brussels on 13 and 14 January 2004(see S/2004/49, annex).
I would like to draw your attentionto the urgency of this resolution, without which the Council of the European Union will be unable to take the necessary decisions to continue preparations for this operation.
奉我国政府指示,谨提请阁下注意以下情况:.
On instructions from my Government, I should like to draw attentionto the following.
我还谨提请阁下注意大会1994年12月15日第49/76D号决议第6段。
I would also like to draw your attentionto paragraph 6 of General Assembly resolution 49/76 D of 15 December 1994.
谨提请阁下注意2003年11月24日欧洲联盟主席代表欧洲联盟就格鲁吉亚局势发表的声明(见附件)。
I have the honour to draw your attentionto the statement on the situation in Georgia issued on 24 November 2003 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
I have the honour to draw your attentionto the statement concerning the Darfur talks, issued on 4 May 2006 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
I have the honour to draw your attentionto the statement issued on 10 December 1998 by the Presidency of the European Union on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights(see annex).
In accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attentionto ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for March 2013.
I have the honour to draw your attentionto the following statement on recent events in Nigeria issued on 13 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
I have the honour to draw your attentionto the statement on the assassination of Sheikh Ahmed Yassin, issued on 22 March 2004 by the General Affairs and External Relations Council of the European Union(see annex).
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attentionto ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan, recorded for the period of 1 March to 1 April 2010(see annex).
谨此提请阁下注意2006年1月16日欧洲联盟轮值主席代表欧盟发表的关于黎巴嫩的声明(见附件)。
I have the honour to draw your attentionto the statement on Lebanon, issued on 16 January 2006 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
Under the instruction of my Government, I have the honour to bring to your attentionthe following facts relating to the act of the Democratic People' s Republic of Korea.
谨提请阁下注意咨询小组对于在全球金融危机之下2009年如何保持捐助所提出的关注意见。
I would like to draw your attentionto the concern of the Advisory Group about maintaining donor contributions for 2009 in the light of the global financial crisis.
谨提请阁下注意在叙利亚危机背景中发生的一起对本区域和平与安全构成重大威胁的严重事件。
I would like to bring to your attention a significant incident that poses a serious threat to peace and security in the region, in the context of the Syrian crisis.
因此,我谨提请阁下注意欧洲联盟今年在联合国提出的倡议。
Accordingly, I should like to draw your attentionto the proposals which the European Union presented at the United Nations this year.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt